- Будь на линии огня. Выходи на фланг. | Once you're in no man's land, go to the flank, |
- Левый фланг. | - Take left flank! |
-Есть, сэр! Эриксон, на правый фланг. | Eriksson, take the right flank. |
225-й, прикрой правый фланг! | 225, cover right flank!" |
[Горман по радио] Построение клином. Второе отделение - на левый фланг. | I want a straight "V" deployment... second team on left flank. |
Бойцы образуют авангард и фланги. | The fighters form the avanguard and the flanks. |
Держать фланги! | Watch the flanks! |
Моих драгунов можно послать в любую точку сражения, например, чтобы напасть на фланги Клинтона или пробить брешь в его рядах. | My dragoons can be anywhere on the battlefield they're needed, whether it's to harass Clinton's flanks or to punch holes through his lines. |
Неужели наши фланги скованы? | Are our flanks tied in? |
Ну ка пулей на фланги! | Fire at their flanks! |
А с флангов они не нападут? | Will they take us on the flanks? |
Если подельники Сверенджена попрут с флангов, о личном деле можно забыть. | It won't be private if Swearengen's got his cappers at his flanks. |
Пусть решат, что в этом преуспели, а мы нападём на них с флангов! | Let them think they have succeeded, and fall upon them from our flanks! |
Прикрывайся по флангам. | Attack from the flanks. |
Сообщите, если заметите движение по флангам. | Give voice if eyes fall upon movement upon flanks! |
Я жду здесь присоединения к моим флангам. | I'm waiting for you to tie in my flanks. |
Мы поедем в хвосте, проследим за флангами. | We'll pick up the rear, make sure nobody flanks us. Aye. |
Следите за своими флангами! | Watch your flanks! |
Большой Майк и я будем на флангах, хорошо? | Big Mike and I will be the flanks, all right? |
Если удастся это сделать, то на флангах у нас будет шанс. | We do that, we got a fighting chance at their flanks. |
Когда федеральные солдаты увидели французские и британские войска, выстроившиеся в линии на обоих флангах армии Ли, очень многие из них просто бежали с поля боя. | When those federal soldiers saw those French and British troops moving up on line on either side of Lee's flanks, many of 'em just broke and ran. NARRATOR: |
"Затем армия при их поддержке внезапно атакует бунтовщиков с левого фланга". | "Then the army, backed by our supply trains, will advance for a surprise attack on the rebels left flank." |
- Грифф, Форд, прикрывайте с фланга. | - Griff, Ford, cover the flank! |
- Прикрой меня с фланга. | - Watch my flank. |
-Второй, атакуй с правого фланга! | -Zvika force outflank from right. |
30 пехотинцев с правого фланга! | Thirty infantry on the right flank! |
1-й батальон пойдёт на север по левому флангу. 3-й батальон - в резерве. | 1 st Battalion's to the north on your left flank. 3rd Battalion's in reserve. |
Вы по флангу. | You take the flanks. |
Минотавры пойдут по левому флангу. | The minotaurs will take the left flanks. |
Нас теснят по левому флангу. | We're being squeezed on the left flank. |
Парфяне угрожали моему левому флангу, а я не укоротил ряды, что было традиционно, а послал кавалерийский резерв и обошел их с фланга. | The Parthian were threatening my left flank. And so, rather than shorten the line as would be conventional, I sent in my cavalry reserve and outflanked the flankers. |
Капрал, смотри за левым флангом! | Corporal, watch your left flank! |
Лучше смотрите за флангом, Генерал. | Better watch that flank, General. |
Мэт, следи за флангом. | Matt, watch your flank. |
Пауэрс, Уинн, следите за левым флангом. | Powers, Wynn, secure the left flank. |
Петерек проходит левым флангом. | Peterek holds the left flank. |
- Ты знаешь порядок... забирай оставшихся барсерков и располагайтесь на фланге. | You know the drill -- take the rest of the Berserkers, get on a flank position. |
- У меня пулемёт на левом фланге. | -l got the .30 cal. on the left flank. |
Бхута, вон они, на правом фланге. | Bhuta, here they come, the right flank. |
Вы должны собрать под покровом тьмы отряд лучников и поместить их на левом фланге здесь. | You must bring up a troop of bowmen under cover of darkness and position them on the left flank here. |
Дрю, ты со мной на левом фланге. | Drew, you're with me flanking left. Got it? |