Правдоподобный [pravdopodobnyj] adjective declension

Russian
44 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
правдоподобные
pravdopodobnye
plausible
правдоподобных
pravdopodobnyh
(of) plausible
правдоподобным
pravdopodobnym
(to) plausible
правдоподобных
pravdopodobnyh
plausible
правдоподобные
pravdopodobnye
plausible
правдоподобными
pravdopodobnymi
(by) plausible
правдоподобных
pravdopodobnyh
(in/at) plausible
правдоподобны
pravdopodobny
plausible
Masculine
правдоподобный
pravdopodobnyj
plausible
правдоподобного
pravdopodobnogo
(of) plausible
правдоподобному
pravdopodobnomu
(to) plausible
правдоподобного
pravdopodobnogo
plausible
правдоподобный
pravdopodobnyj
plausible
правдоподобным
pravdopodobnym
(by) plausible
правдоподобном
pravdopodobnom
(in/at) plausible
правдоподобен
pravdopodoben
plausible
Feminine
правдоподобная
pravdopodobnaja
plausible
правдоподобной
pravdopodobnoj
(of) plausible
правдоподобной
pravdopodobnoj
(to) plausible
правдоподобную
pravdopodobnuju
plausible
правдоподобную
pravdopodobnuju
plausible
правдоподобной
pravdopodobnoj
(by) plausible
правдоподобной
pravdopodobnoj
(in/at) plausible
правдоподобна
pravdopodobna
plausible
Neuter
правдоподобное
pravdopodobnoe
plausible
правдоподобного
pravdopodobnogo
(of) plausible
правдоподобному
pravdopodobnomu
(to) plausible
правдоподобное
pravdopodobnoe
plausible
правдоподобное
pravdopodobnoe
plausible
правдоподобным
pravdopodobnym
(by) plausible
правдоподобном
pravdopodobnom
(in/at) plausible
правдоподобно
pravdopodobno
plausible

Examples of правдоподобный

Example in RussianTranslation in English
Всё более правдоподобный сценарий учитывая планы Самаритянина.An increasingly plausible scenario given Samaritan's plans.
Мы надеемся что он сможет пролить свет на это, или как минимум даст нам правдоподобный мотивWe're hoping he can shed some light on this, or at least give us a plausible motive.
Я не припомню,чтобы мы задавали много вопросов по поводу миссис Нуджент, и даже если задавали, он всегда находил вполне правдоподобный ответ.I don't think too many of us ever asked very many questions about Mrs. Nugent, and if we did, he would always have a very plausible explanation.
Косвенные, да, но правдоподобные.Circumstantial, yes, but plausible.
Для Сайкса его предательство было наиболее правдоподобным.It would seem more plausible that he would turn than anyone else.
Казалось, со второй попытки миф может стать правдоподобным, но вы можете сделать только один выстрел.It looked like it was going to be plausible, but you can only get one shot out of it,
Это было бы... правдоподобным прикрытием.That would be... plausible cover story.
– Детектив Беккет, вы считаете это правдоподобным?- Detective Beckett, do you actually find any of this plausible?
Я пытался как можно дольше держать вас в стороне, чтобы сохранить ваши оправдания правдоподобными, но...I tried to insulate you as long as I could, preserve your plausible deniability, but...
- У него нет правдоподобного алиби.- He's got no plausible alibi.
В этом случае Вы должны указать нам правдоподобного подозреваемого,.. ...которого мы с полицией со всей строгостью и допросим.And in this case, you've given us a plausible suspect who we'll investigate aggressively along with the police.
Для обеспечения правдоподобного отрицания, для твоей сохранности.To ensure plausible deniability, to keep you safe.
Если кто-то нас увидит, мы сможем правдоподобного отрицать свою причастность.Well, this way, if anyone sees us, we'll have plausible deniability.
Мы хотели дать вам возможность правдоподобного отрицания.We wanted to preserve plausible deniability for you.
Ты действительно хорош в правдоподобном отрицанииYou're really big on plausible deniability.
Я думаю, что миф все же правдоподобен.I think it's still plausible.
Я согласен, правдоподобен.I agree -- plausible.
-Это правдоподобная отговорка.-It's plausible deniability.
Какая версия для тебя наиболее правдоподобная?What do you think's more plausible?
Мы пили чай в книжном магазине, обсуждая убийство мистера Ричардсона, когда нас осенила странная, но правдоподобная теория.We were having tea at the bookshop, discussing Mr. Richardson's murder, when we hit upon a - bizarre though plausible theory.
Пап, послушай что тебе нужно, так это правдоподобная отмазка.Look, Dad. What you need is plausible deniability.
Теория вполне правдоподобная.This theory is plausible.
Нет другой правдоподобной альтернативы.There is no plausible alternative.
Но еготистория выглядит правдоподобной, как будто.But egotistoriya looks plausible, as if
Я просто подумал, что, учитывая твоё мастерство в сфере финансов, твою кандидатуру сочли бы правдоподобной.It was just that, given your financial expertise, I thought you would seem plausible.
Я считаю, у них было сношение, но, что более важно, если бы Леонард не бросил свою историю, сочли бы вы ее правдоподобной?I believe they engaged in coitus, but more importantly, if Leonard had not abandoned his story, would you have found it plausible?
А вы решили свою проблему быстрым способом. А это видео предоставляет правдоподобную историю.Now you solved your problem in the short term, and that video provides plausible deniability.
Мы должны придумать правдоподобную историю, о том, как ожерелье попало к тебе.We have to come up with some plausible reason about how you got it.
Тебе нужна минутка, чтобы придумать правдоподобную ложь?Oh, do you need a minute to come up with a plausible lie?
ћы должны дать ƒанхэму правдоподобную причину, чтобы он поверил изменени€м в отчЄте.We have to sell Dunham on a plausible reason He would believe a revisal on the report.
Возможно, ваша теория более правдоподобна, лейтенант.Well, perhaps your theory is more plausible, Lieutenant, but as a manscience,
Действительно ли она правдоподобна?Is it really plausible?
Его версия вполне правдоподобна, но суд отклонил эти доводы.Your version is not implausible, but the court has turned down this thesis
Я знаю, что он уже попадал под подозрение несколько раз и, учитывая его внезапное исчезновение.... ...его вина вполне правдоподобна.I understand he's come under suspicion a number of times already... and with his sudden disappearance... his guilt is plausible.
- А значит мы должны придумать правдоподобное объяснение отмены мероприятия.- So we will have to provide a plausible explanation for canceling.
¬ действительности € не рассматриваю обратную причинность как правдоподобное допущение.I don't really see retrocausality as a very plausible assumption.
Госпожа президент, я бы хотел предложить вам "правдоподобное отрицание причастности" и избегать совместного обсуждения каких-либо подробностей.Now, Madam President, I'd like to offer you the gift of plausible deniability and avoid sharing any more specifics.
Джорджина воспользовалась секретным оружием, и хотя я уверена, что в конце концов мне придется заплатить за свое правдоподобное отрицание, но сейчас я буду наслаждаться блаженством неведения.Georgina went black ops on this one, and while I'm sure I'm eventually gonna pay a price for my plausible deniability, right now I'm just gonna enjoy the bliss of ignorance.
Если вы подумаете об этом, там только одно правдоподобное объяснение.If you think about it, there's really only one plausible explanation.
А, ну тогда все правдоподобно.Well, then, I guess it's plausible.
Ваша версия звучит более правдоподобно.Your version sounds much more plausible.
Видишь ли, пока Лео ещё не восстановился, Это абсолютно правдоподобно, что мы уговорили его уехать из мотеля и поехать домой с нами.You see, while Leo would not have gone into rehab, it is completely plausible, that we would have talked him into leaving the motel and coming home with us.
Вполне правдоподобно.That's totally plausible.
Все это не правдоподобно.None of this is plausible.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

неправдоподобный
improbable

Other Russian verbs with the meaning similar to 'plausible':

None found.
Learning languages?