"...я должна влюбиться". | "... I have to fall in love." |
"Боже, позволь мне влюбиться в нее больше. | "God, let me fall in love with her more. |
"Лицо - в которое нельзя не влюбиться". Да ладно! | "A face you can't help but fall in love with." Come on! |
"Пока не наступил конец света, я должна влюбиться". | "Before the world ends, I have to fall in love." |
"Я могла бы влюбиться в тебя, Джонни". | "I could fall in love with you, Johnny". |
И ты влюбишься опять. | And you will fall in love again. |
И мальчик Паша, в своё время, влюбится в неё. | And the page-boy will fall in love in her. |
Моя Джонг Джу скоро влюбится, да? | My Jeong-ju will fall in love soon, right? |
Однажды Брук влюбится в Тандонианского принца, Это зарождение целого нового вида. | One day a Brooke will fall in love with a Tandonian prince, that's the start of a whole new species. |
Элин влюбится в меня | 3. that elin will fall in love with me |
И эти парни влюбятся в нас. | He's the fat one. And those boys will fall in love with us! |
Лучше подготовьтесь - все девочки влюбятся в Вас. | Better prepare yourself, all the girls will fall in love with you. |
- Ладно, Дюс, только не влюбись. | Okay, Deuce, don't fall in love. |
Веди эту обыкновенную девушку на маяк, и влюбись в неё и перестань докучать нам со своей затеей о любви всей жизни. | Take this normal-sized chick up to the lighthouse and fall in love with her and quit bothering us with your dumb love life stuff. |
О, Кори, сжалься и влюбись в меня | Oh Cori, ha ve mercy and fall in love with me |
Я тоже у нее. Будь осторожна – смотри не влюбись | So am I. Be careful you don't fall in love |
"Я потерял свою голову, когда влюбился в тебя". | "i lost my head when I fell in love with you." |
*Я влюбился в нее* *Теперь-то я никогда не стану танцевать с другой* | ♪ I fell in love with her... ♪ Now I'll never dance with another ♪ |
*Я влюбился в нее* | ♪ I fell in love with her |
- А, по-моему, он сам влюбился в нее. | I think he fell in love |
- Да. - Мой единственный сын и наследник влюбился. - И влюбился серьёзно. | My only son and heir fell in love for real. |
" потом € не хотела говорить потому... "то влюбилась в вас. | And then I didn't wanna tell you the truth because, um, the truth was that I fell in love with you. |
"Он может сновать стать тем, в кого я влюбилась". | "He could go back to being that person that I fell in love with." |
*Я влюбилась в Сан Педро* | I fell in love with San Pedro |
*Я влюбилась в парня, хорошего парня. | I fell in love with a man... with a good man. |
- Если убрать это, он больше не будет мужчиной, в которого я влюбилась, не так ли? | - If you take that away, he wouldn't be the man I fell in love with, would he? |
## Мы встретились в первый раз, ## и влюбились ## на красивой ## и светлой улице. | ## We met the first time, ## and fell in love ## in the sweet and ## friendly street. |
- Вы влюбились друг в друга. | - You fell in love. |
- Вы должны заставить нас поверить в то, что вы отправились в незнакомое место и влюбились в кого-то, вы понимаете о чем я? | - You gotta make us believe you went to place you'd never been before and you fell in love with someone and was like, you know what? |
- Вы оба, вы оба влюбились. | - You both are, you both fell in love. |
- И тогда вы влюбились. | - And then you fell in love. |
Так что надо беспокоиться, влюбившись в авантюристку на корабле. | You're right to worry, falling in love with an adventuress on the high seas. |
Ты не готова обмануть мужчину, не влюбившись в него по-настоящему. | I mean you're not ready to con a guy... without falling in love yourself. |
Удивляюсь я: как это человек, видя, какими глупцами становятся другие от любви, издевается над этим пустым безумием - и вдруг сам становится предметом насмешек, влюбившись. | I do much wonder that one man, seeing how much another man is a fool when he dedicates his behaviors to love, will, after he hath laughed at such shallow follies in others, become the argument of his own scorn by falling in love. |
оторвалась от престижной либеральной семьи, влюбившись в республиканца. | Broke with her liberal, presidio heights family by falling in love with a republican. |