Get a Russian Tutor
to get into
- Векс может влезть в твою голову но так же и ты можешь влезть в его.
All right, remember, Vex can get into your head, But there are ways you can get into his, too.
Вечность ждал чтобы влезть в эту игру.
I've been waiting forever to get into this game.
Вспомните это перед тем, как влезть в еще одну драку с ними.
Remember that before you get into another brawl with them.
Если получится влезть в их систему, возможно, я смогу найти машину.
So, if I can get into the company's system, I might be able to find the car. Might.
Её надо влезть в свадебное платье.
She needs to get into her wedding dress.
*Если этот парень влез тебе в кровь*
♪ If that guy's got into your blood ♪
А теперь, чтобы избавиться от одних неприятностей, я влез в еще худшие...
While trying to pull myself out of smaller messes, I've really got into big ones
Если ублюдок не влез в гараж.
Unless he got into the garage.
Если уж он влез к Гарсии, то сможет попасть куда угодно.
Well, he got into Garcia's place, which mean he can get in anywhere. This guy's bragging.
Если честно, как будто он влез ко мне в голову, и меня замкнуло.
Honestly,it's like he got into my head and I just short-circuited.
Как ты влезла в чертову драку за туфли?
You got into a stinking shoe fight?
Только что влезла в зашифрованные файлы.
I just got into some encrypted files.
Мы влезли в долги, чтобы купить машины, нанять водителей, механиков...
We got into debt to buy new machines, hire drivers, mechanics...
Они влезли в мой дом.
They got into my home.
Родители играли на бирже, влезли в долги, большие долги.
Parents played the stock market, got into debt, big debt.