Get a Romanian Tutor
to fall in love
"Cum voi şti când mă voi îndrăgosti?"
"How will I know when I fall in love?"
"Când ajung la zero, te vei îndrăgosti de mine."
"When I reach zero, you'll fall in love with me."
"Dar ne vom îndrăgosti din nou,"
"But we'll fall in love again"
"M-aş putea îndrăgosti de tine.
I could fall in love with you
"Mai bine aş avea jumătate din tine,decât să te pierd de tot", şi doi bărbaţi s-ar îndrăgosti de mine, în acelaşi timp.
"I'd rather have half of you than lose all of you", and two men will fall in love with me at the same time.
"E un semn, sau inima îmi sopteste să mă îndrăgostesc"
It is a sign or did my heart whisper "fall in love"
"S-ar putea să mă îndrăgostesc de singurătate"
"l might fall in love with loneliness"
"ca să îmi spună să mă îndrăgostesc"
To say "fall in love"
"nu pot să nu mă îndrăgostesc de Katie Andrews."
"I can't help but fall in love with Katie Andrews."
"Îmi dau seama că ceea ce m-a făcut să mă îndrăgostesc de tine" "e de asemenea şi ceea ce mă face să te părăsesc."
I tell myself that what made me fall in love with you is also what made me want to leave you.
Acum va trebui să te îndrăgostești de tine însăți.
Now you need to go out and fall in love with yourself.
Are vreun sens să lucrăm pregătind un examen dacă tu te îndrăgostești și pleci în sudul Franței?
Is there any point in working towards an examination if you're gonna fall in love and set off to the south of France?
Ce obții când te îndrăgostești?
What do you get when you fall in love?
Ce se întâmplă dacă te îndrăgostești?
What if you fall in love?
Când ai fost în coconilor, de ce a mă face să mort și-au te îndrăgostești cu Eva?
When you were in the cocoons, why did it make me dead and have you fall in love with Eva?
"Niciodată nu știi când unul se îndrăgostește."
"You never know when one falls in love."
După ce se îndrăgostește de tine și rupe inima ei.
After she falls in love with you and you break her heart.
Nu intru înăuntru până nu mă vede la TV și se îndrăgostește din nou de mine.
I'm not coming inside until she sees me on TV and falls in love with me all over again.
Până într-o zi când soțul se îndrăgostește de o studentă în vârstă de 25 de ani.
Until one day the husband falls in love with a 25-year-old student.
Sau poate că e una din acele nutballs care se îndrăgostește de un criminal, și ea este după procurorii încearcă să-l pună deoparte.
Or maybe she's one of those nutballs who falls in love with a killer, and she's after the prosecutors trying to put him away.
"Trup real, natură reală, trimiţând raze ca şi zorii dimineţii," "făcându-ne pe toţi să ne îndrăgostim."
Real figure, real nature, sending out rays like the dawn, making us all fall in love.
- Cât de improbabil era să ne întâlnim, să ne îndrăgostim şi să petrecem chiar şi acest timp scurt împreună, Galen ?
How improbable was it that we should meet... and fall in love... and spend even this short time together, Galen?
- Nu vrem cu toţii să ne îndrăgostim ?
Doesn't everybody wanna fall in love?
- O să ne îndrăgostim şi toate cele?
Are we gonna fall in love and stuff?
- Rahul, cum ne îndrăgostim ?
Rahul, how does one fall in love?
"... s-a îndrăgostit, adânc, până la urechi. '"
"...has fallen in love, deeply in love, up to the ears in love."
"Am întâlnit pe cineva şi m-am îndrăgostit."
"I've met somebody and I've fallen in love." Mom?
"M-am îndrăgostit de tine de când te-am văzut prima dată." "
I've fallen in love with you, from the moment I've set my eyes on you.
"M-am îndrăgostit de tine."
"l have fallen in love with you."
"M-am îndrăgostit pentru prima oară"
"I have fallen in love for the first time."
Un bărbat se poate îndrăgostii de propria lui soţie!
One man even fell in love with his own wife!
La ce te gândeai, că mă îndrăgosteam de tine ?
What did you think, that I was falling in love with you?
Mă îndrăgosteam de tine şi nu puteam suferi să crezi că sînt o nimeni, măritată cu fiul unei pensiuni din Earls Court.
I was falling in love with you and I couldn't bear for you to think I was just nobody. Married to the son of a boarding house in Earls Court.
Mă îndrăgosteam pentru prima dată, Şi eram atât de nesigură. Dar am făcut-o.
I was falling in love for the first time and I was so unsure, but I did it.
Scriam poezie despre cei de care mă îndrăgosteam. Bărbaţi heterosexuali. Am traversat ţara din Denver cu prietenul meu,
But I was falling in love over and over again, and I kept writing my poetry about the people I was falling in love with.
¶¶ Totdeauna o să înceapă în noaptea asta ¶¶ ¶¶ Totdeauna o să înceapă în noaptea asta ¶¶ ¶¶ Odată ca niciodată, mă îndrăgosteam ¶¶
⪠Forever's going to start tonight ⪠⪠Forever's going to start tonight ⪠⪠Once upon a time, I was falling in love ⪠⪠Now I'm only falling apart âª
Acum Gabrielle putea să-si dea bine seama că se îndrăgostea de ea.
Gabrielle could now clearly see he was falling in love with her.
Eram puţin îngrijorat, pentru că sunt sigur că Nell se îndrăgostea de mine.
I was getting a little worried, because, uh, pretty sure Nell was falling in love with me.
Joy şi Darnell se îndrăgosteau, dar oricât de mult s-ar iubi doi oameni, stresul adulterului poate umbri orice relaţie. Nu-mi place să fac sex în congelatorul de la intrare.
Joy and Darnell were falling in love, but no matter how much two people love each other, the stresses of adultery can put strain on any relationship.
Mă îndrăgostisem de ea.
I had fallen in love with her.
Şi mi-am dat seama că mă îndrăgostisem de Doris Day.
I looked up to see that I had fallen in love with Doris Day.
A scris acasă, în vara aceea, că se îndrăgostise.
He sent letters home that summer, about how he had fallen in love.
Ai fost acolo s-o înfrunţi pe Ashley, pentru că soţul tău se îndrăgostise de ea.
You went over there to confront Ashley because your husband had fallen in love with her.
Cineva mi-a spus că se îndrăgostise de o fată care nu aparţinea castel lui.
Someone told me that he had fallen in love with a girl.. ..who didn't belong to his caste.
Dar ceea ce nimeni nu ştia... era că Regele Spiriduşilor se îndrăgostise de fată... şi i-a dat anumite puteri.
But what no one knew... was that the king of the goblins had fallen in love with the girl... and he had given her certain powers.
Motivul pentru care dra Battersby a părăsit Crosshedges atât de repede este pentru că se îndrăgostise de Andrew Restarick şi făcuse cu acesta un copil.
The reason why Mademoiselle Battersby left Crosshedges so abruptly was because she had fallen in love with Andrew Restarick and conceived by him a child.