E a oportunidade de flanquear o inimigo. | and an opportunity to flank the enemy. |
E enviar nossas tropas terrestres para flanquear-los... ..e Contornar a costa Apulia e ataque a partir do sul. | And send in our ground troops to flank them... ..and bypass the Apulia coast and attack from the south. |
Estamos muito perto para flanquear e Innies nunca rendem-se. | They're too close to flank, and looies never surrender! |
Estão a flanquear-nos pelos dois lados. | They're trying to flank us on both sides. |
Estão tentando flanquear-nos. | They're trying to flank us. |
Eu irei tomar o segundo-terceiro canto, tu flanqueias-me. | I will take the two-three corner, you flank me. |
Nós ficamos com a retaguarda, garantimo-nos que ninguém nos flanqueia. | We'll pick up the rear, make sure nobody flanks us. |
- Podíamos ter flanqueado a cidade. | -We could've just flanked the town. |
Sendo flanqueado por dois assistentes e colectivamente conhecidas como os Três Santos do Oeste. | He is flanked on either side by his two assistants, and collectively they are known as the Three Saints of the West. |
À frente, um dos homens mais respeitados da Física, Hendrik Lorentz, flanqueado de cada lado por Madame Curie e Albert Einstein. | At the front, the elder statesman of physics, Hendrik Lorentz, flanked on either side by Madame Curie and Albert Einstein. |
Estás dentro de uma grande pirâmide, onde esculturas inatas de cobras gigantes flanqueiam um bonito trono dourado. | You're inside of a great pyramid. Ornate carvings of giant snakes flank a beautiful golden throne. |
Três colunas espirais e cónicas flanqueiam as portas. | Three spiralled, tapered columns flank the doors. |
- Ei, eu flanqueei-o. - Não, não fez! | - Hey, I outflanked him. |
Por isso, em vez de reduzir a linha como seria normal, enviei a minha cavalaria de reserva e flanqueei os flanqueantes. | And so, rather than shorten the line as would be conventional, I sent in my cavalry reserve and outflanked the flankers. |
Na verdade, parece-me que o Colin o flanqueou, vê? | Actually, I believe that Colin has outflanked yours, see? |
Eles flanquearam-nos a Leste. | They have flanked us to the east. |
Senhor, os Klingons flanquearam-nos. | Sir, the Klingons have outflanked us. |
John, Phil, flanqueiem-nos pela direita. | John, Phil, you guys flank them on the right. |
Vamos por ali. Vocês, flanqueiem a partir dali. | Alright... we'll take up, you guys flank around from there. |
Em nome de Deus, estão nos flanqueando. | In God's name, they're flanking us. |
Não acha que nos estão flanqueando de novo? | You don't suppose they're flanking again? |
Um marchando em frente, o outro atravessando este prado, flanqueando os ingleses por trás... | One marching head on. The other across this frozen marsh, flanking the English from behind. |
Se aqueles navios nos flanquearem, apanham-nos. | If those ships flank us, they'll have us. |
Se nos flanquearem, vai ser lindo. | They might outflank us, then we'll be in trouble. |
Vais flanqueá-los pela esquerda, para fazeres uma finta à posição Cylon. Espero desviar o fogo, o tempo suficiente para eu e a Seelix flanquearmos pela direita e destruirmos a consola. | Cally, you're gonna flank out to the left... making a feint on the Cylon position... hopefully drawing their fire long enough for me and Seelix... to flank out to the right and get a shot at the console. |