Agora, não temos todos os pedaços, mas talvez tenha o suficiente para extrapolar uma localização. | We don't have every piece, but I may have enough to extrapolate a location. |
Desenhei um programa para extrapolar o resto mas estas permutações são vastas. | I've designed a program to extrapolate the rest, but these permutations are, like, vast. |
Digamos que é como se tentasses extrapolar o fim do universo. | It's like saying when you try to extrapolate the end of the universe. |
Ela está a procurar algo. Procura extrapolar algo mais. Está a procurar uma ligação contigo. | She's looking for something, looking to extrapolate some... she's looking to connect with you. |
Estou a tentar extrapolar a taxa de absorção do sangue da vítima nos arbustos das hortênsias. | I'm trying to extrapolate the absorption rate of the victim's blood into the hydrangea bushes. |
Material genético extrapolado. | Genetic material extrapolated! |
O que extrapolais das vossas descobertas? | What do you extrapolate from this finding? |
- Eu extrapolei. | - I extrapolated. |
- Não. Eu mencionei que ele fora tenista profissional e extrapolei a partir daí. | I noted that he was a tennis pro and extrapolated from there. |
Agora, baseado no que eu extrapolei da pesquisa Antiga... eu calculei parâmetros definidos para se alcançar o estado mental apropriado. | Now, based on what l've extrapolated from the Ancient research l've set measurable parameters for achieving the proper mental state. |
Localizei os sinais de navegação delas e extrapolei os seus destinos. | *I* tracked their navigational signals and extrapolated their destinations. |
E, com base nisso, extrapolou ao longo do tempo, para o que poderia ter ocorrido. | And based on, over time, where it was going, they extrapolated it out further. |
Ela extrapolou a quantidade distribuída baseada nos testes em ratos, mas a estrutura interna de um ilhéu de um rato é completamente diferente da de um humano. | She extrapolated the amount delivered based on tests with mice, but the internal structure of an islet cell of a mouse is completely different than that of a human. |
Oxalá o jogo tambem extrapole soluções possíveis e as ofereça ao Teal'c. | Well... Hopefully the game will also extrapolate solutions and offer them to Teal'c. |
E extrapolando a partir da curva, determinei que o teu pedaço veio de uma garrafa com um raio de base com pouco mais de 15 cm... algo como um destes frascos de farmácia. | And extrapolating from the curve, I have determined that your piece came from a bottle with a base radius of a little over an inch... something like one of these apothecary bottles. |
E extrapolando a partir do seu nível de amerício... Estimamos que tem uma contaminação interna ... de seis nano curies de plutónio. | And extrapolating from your americium level... we estimate you have an internal contamination... of six nanocuries of plutonium. |
Estou extrapolando probabilidades enquanto falamos. | I'm extrapolating probabilities as we speak. |
Mas extrapolando, imagine... | But extrapolating from current figures- |
Não é a melhor das imagens, mas extrapolando os contornos naturais, e comparando com um mapa topográfico das propriedades de caça nessa área, talvez possa identificar a localização. | Not the best quality image, but by extrapolating the natural contours, and comparing to a topographical map of shooting estates in that area, I might be able to pinpoint the location. |
Deste ângulo, se extrapolarmos a distância aproximada de onde a fotografia foi tirada... | From this angle, if we extrapolate... the approximate distance... from which the photo was taken... |