Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Extinguir (to extinguish) conjugation

Portuguese
33 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
extingo
extingues
extingue
extinguimos
extinguis
extinguem
Present perfect tense
tenho extinguido
tens extinguido
tem extinguido
temos extinguido
tendes extinguido
têm extinguido
Past preterite tense
extingui
extinguiste
extinguiu
extinguimos
extinguistes
extinguiram
Future tense
extinguirei
extinguirás
extinguirá
extinguiremos
extinguireis
extinguirão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
extinguiria
extinguirias
extinguiria
extinguiríamos
extinguiríeis
extinguiriam
Past imperfect tense
extinguia
extinguias
extinguia
extinguíamos
extinguíeis
extinguiam
Past perfect tense
tinha extinguido
tinhas extinguido
tinha extinguido
tínhamos extinguido
tínheis extinguido
tinham extinguido
Future perfect tense
terei extinguido
terás extinguido
terá extinguido
teremos extinguido
tereis extinguido
terão extinguido
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha extinguido
tenhas extinguido
tenha extinguido
tenhamos extinguido
tenhais extinguido
tenham extinguido
Future subjunctive tense
extinguir
extinguires
extinguir
extinguirmos
extinguirdes
extinguirem
Future perfect subjunctive tense
tiver extinguido
tiveres extinguido
tiver extinguido
tivermos extinguido
tiverdes extinguido
tiverem extinguido
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
extingue
extinga
extingamos
extingui
extingam
Imperative negative mood
não extingas
não extinga
não extingamos
não extingais
não extingam

Examples of extinguir

Example in PortugueseTranslation in English
Acreditar num universo jovem entre os 6 000 e os 7 000 anos é extinguir a luz da maior parte da galáxia, sem mencionar a luz de todas os 100 mil milhões de outras galáxias do universo observável.To believe in a universe as young as 6,000 or 7,000 years old is to extinguish the light from most of the galaxy, not to mention the light from all the 100 billion other galaxies in the observable universe.
Apesar de caminharmos neste mundo, apenas vivemos para poder extinguir a luz.Though we walk in this world, we live only to extinguish the light.
Assim, esta máquina do apocalipse vive para extinguir qualquer forma de vida porque tem de o fazer.Thus, this doomsday machine lives to extinguish any and all life forms because it must.
Depois de tentarem extinguir o fogo, os bombeiros tiveram que deixar a casa arder.After attempting to extinguish the fire, the firefighters had to let the home burn down.
Para derrotar o meu inimigo, eu extingo a sua vida e consumo-o como consumo estas chamas.To defeat my enemy, l extinguish his life and consume him as l consume these flames.
A primeira faca é a mais importante. Ela é que extingue a sua vida e marca o centro da cruz.The first knife is the most important, for it extinguishes physical life and sets the center of the cross.
Eventualmente, a vida ter-se-à extinguido, os oceanos estarão em ebulição e a evaporar, e a nossa atmosfera jorrará para o espaço.Eventually, life will be extinguished the oceans will evaporate and boil and our atmosphere will gush away to space.
Hoje no Golfo do México, uma explosão numa plataforma petrolífera originou um incêndio, que deflagrou durante 3 três horas, até ser extinguido.Tonight, in the Gulf of Mexico, an explosion on a soon-to-be decommissioned oilrig triggered a fire which burned for three hours before it was extinguished.
Muita da luz da ciência da Grécia Antiga ter-se-ia extinguido para sempre sem os seus esforços.Much of the light of Ancient Greek science would have been permanently extinguished without their efforts.
O corpo deve ter sido posto aqui depois do fogo ter sido extinguido.The body must have been put here after the fire was extinguished.
Oliver Queen deve ser extinguido da memória.Oliver Queen must be extinguished from memory.
As quais não extinguem a escravatura.Which now extinguishes slavery.
Os golpes seguintes extinguem a vida espiritual e devem irradiar para fora.The subsequent placings extinguish spiritual life and should radiate outward.
À medida que estas luzes se extinguem nos nossos olhos... e também a presença de Deus, da Virgem Abençoada... e de todos os santos...As these lights are extinguished in our eyes... and also in the presence of God, the Blessed Virgin... and all the saints--
- da paixão que eu extingui.-...foraflameIextinguished.
Ou extingui-la para sempre.Or be forever extinguished.
A explosão criou um vácuo que sugou todo oxigênio e extinguiu o fogo.The explosion created a vacuum, and it sucked out all the oxygen and extinguished the fire.
Assim que o oxigénio acabou, o fogo extinguiu-se sozinho.Once the oxygen burned out, the fire extinguished itself.
Ele venceu o feiticeiro do mal, mas teve que pagar um preço final a sua faísca extinguiu-seHe vanquished the dark wizard, but he paid the ultimate price. His creation spark was extinguished.
Soube que a sede americana extinguiu-se nos anos 50, mas aparentemente dois membros ainda vivem.I've heard that the American chapter was extinguished in the 1950s, but apparently, two of its members survive --
Ter-me batido, não é nada comparado com vidas que extinguiu impiedosamente.Hitting me is nothing compared to the lives you mercilessly extinguished...
Como os ventos do sofrimento extinguiram a minha luz, o céu acolhe-me com o seu abraço aberto.As the winds of suffering have extinguished my light, heaven welcomes me with her open embrace.
Robots de combate a fogos extinguiram por fim o incêndio que destruiu Sutton Wood;Firefighter robots have finally extinguished the blaze which has devastated Sutton Wood.
Sabes, calculo que isto possa ter sido o momento em que podemos dizer que eles se extinguiram, se apagaram.You see, I reckon this may have been... the moment when we can say that... they were extinguished, they burnt out.
Não permitirei que se extinga debaixo do nosso tecto.I would not have it extinguish beneath our roof.
Unamos forças, antes que a luz do Bem se extinga para sempre.Let us join forces before the light of good is extinguished forever.
Em preparação para a descolagem agradecemos que extingam os cigarros e coloquem os assentos e as mesas na posição verifiquem se os cintos de segurança estão apertados.In preparation for our departure today... we'd like to ask, please, that you extinguish all flammable items... and do return all seats and tray tables to their full-- May I have your attention, please? ...that your seatbelts are securely fastened.
O LEGION é um vírus sem igual. Pode destruir-se informação e matéria da mesma maneira. Infectando, infestando, extinguindo..Legion is a virus like no other, one that can destroy both flesh and data equally, infecting, infesting... extinguishing.
O Natal deixaria de existir, esmagando as esperanças e os sonhos das crianças de todo o mundo e extinguindo a alegria da magia do Natal!Christmas would cease to exist, crushing the hopes and dreams of the world's children and extinguishing the joy of Santa's magic!
Espécies a desaparecerem, a extinguirem-se para sempre,Missing species, extinguished forever,
Que bem virá... se extinguirem outra vida desnecessariamente?What good will come if you extinguish another life unnecessarily?
Obrigado por extinguires a última chama de esperança que eu tinho para a tua geração.Thank you for extinguishing any last flicker of hope I have for your generation.
Se nos extinguirmos, não é natural.If we're extinguished, it's not natural.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

eventrar
eviscerate
exceptuar
exclude
exemplificar
exemplify
exprimentar
do
extender
obsolete spelling of estender
extenuar
extenuate
externar
externalize
extirpar
extirpate
extrair
extract
fallecer
obsolete spelling of falecer

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'extinguish':

None found.