Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Dispensar (to dispense) conjugation

Portuguese
31 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
dispenso
dispensas
dispensa
dispensamos
dispensais
dispensam
Present perfect tense
tenho dispensado
tens dispensado
tem dispensado
temos dispensado
tendes dispensado
têm dispensado
Past preterite tense
dispensei
dispensaste
dispensou
dispensamos
dispensastes
dispensaram
Future tense
dispensarei
dispensarás
dispensará
dispensaremos
dispensareis
dispensarão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
dispensaria
dispensarias
dispensaria
dispensaríamos
dispensaríeis
dispensariam
Past imperfect tense
dispensava
dispensavas
dispensava
dispensávamos
dispensáveis
dispensavam
Past perfect tense
tinha dispensado
tinhas dispensado
tinha dispensado
tínhamos dispensado
tínheis dispensado
tinham dispensado
Future perfect tense
terei dispensado
terás dispensado
terá dispensado
teremos dispensado
tereis dispensado
terão dispensado
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha dispensado
tenhas dispensado
tenha dispensado
tenhamos dispensado
tenhais dispensado
tenham dispensado
Future subjunctive tense
dispensar
dispensares
dispensar
dispensarmos
dispensardes
dispensarem
Future perfect subjunctive tense
tiver dispensado
tiveres dispensado
tiver dispensado
tivermos dispensado
tiverdes dispensado
tiverem dispensado
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
dispensa
dispense
dispensemos
dispensai
dispensem
Imperative negative mood
não dispenses
não dispense
não dispensemos
não dispenseis
não dispensem

Examples of dispensar

Example in PortugueseTranslation in English
A Sra. Claypool decidiu dispensar os seus serviços imediatamente.Mrs. Claypool has decided to dispense with your services immediately.
Continuará com dores de cabeça até dispensar o remédio.Continue with headaches to dispense the medicine.
E visto a época estar a acabar vou dispensar os seus serviços.I'm afraid that I will have to dispense with your services.
Este ano, vamos dispensar a tradicional repetição.This year we are going to dispense with our traditional encore.
Isso significa que os contractos que o Sr. Mata devia dispensar agora serão meus para atribuir como eu quiser...- Uh-huh. - This shift means that contracts that were Mr. Mata's to dispense would now be mine to award as I saw fit...
Eu dispenso aquele habitual nervosinho de adolescente.I'll dispense with the usual adolescent teasing.
Se vai ser como das outras vezes, dispenso.If you are going to be like the other times, dispense.
Também dispenso a sua companhia!Well, I can also dispense with your company!
Toda a energia que emanas. Os lindos conselhos que dispensas nesse tom bem falante.All the sparks and energy you give off, the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones.
Autorização tenho de Deus, que dispensa burocracias de Igreja.Permission I have, from God, which dispenses with Church bureaucracy.
Desde que dispensamos Deus ñ temos nada para explicar este horror sem sentido chamado vida.Ever since we dispensed with God we've got nothing but ourselves to explain this meaningless horror of life.
Desejos a cumprir, cuidados paliativos, mas... não dispensamos medicamentos, não puxamos a tomada.Wills, hospice care, But we do not dispense drugs, We do not pull plugs.
Nunca dispensamos decretos nacionais.We've never dispensed ordinance domestically.
- Pensava que tínhamos dispensado tudo isso.- I thought we had dispensed with all that.
Ainda me vou lamentar de ter dispensado os guardas.Still I'll regret having dispensed with the guards.
O Dr. Wesley receitou comprimidos de 10 mg para o Ben e a farmácia pode ter dispensado incorretamente.Dr. Wesley prescribed 10-milligram pills for Ben, and the pharmacy may have dispensed incorrectly.
"A caridade humilha aqueles que a recebem e fortalece aqueles que a dispensam."Charity degrades those who receive it and hardens those who dispense it.
Mas, então... só para esclarecer, não dispensam nenhuma marijuana aqui?Blah. But, um, so, to be clear, you don't dispense any marijuana here at all?
Não é o aumento visceral que deseja em acções a curto prazo, por isso dispensei todas as estatísticas e fui direito à origem de todos os rumores.It's not the visceral kind of spike you want in short term holdings so I dispensed with all the hard statistics and I went right to the rumor mill. So you bought your stocks based on what?
Ele apenas entrou e dispensou toda a família.But not this unsub. He just walked in and dispensed with the family.
Por outras palavras, dispensou o protocolo.In other words, you dispensed with protocol.
"Desta vez, por uma vez na vida, o cliente dispense toda a arrogância e o desafio, e responda simplesmente à questão da primeira vez que a faço.""This time, for once, "the client will dispense with all the bluster and defiance and simply answer the question the first time I ask it."
Por favor dispense a poesia.Please dispense with the poetry.
Uhura, diga ao Alto Conselheiro que dispense as cerimónias de boas-vindas devido à urgência e que vamos descer à entrada da mina, para garantir a rápida entrega da zenite.Uhura, tell the high adviser that we request to dispense with the welcoming ceremonies due to the emergency, that we're beaming directly down to the mine entrance in order to ensure the fastest possible delivery of the zenite. - The need is urgent. - Aye, sir.
Vossa Santidade... por favor, dispense-me desta honra.Your Holiness I beg you to dispense me from this honor.
-Estou dispensando seus serviços.You're still under my protection. I hope you realize that I'm dispensing with your services.
Ashley insiste que você está a assegurar a aprovação dispensando o patronato de outro modo para indignar os Democratas.Ashley insists you're ensuring approval by dispensing patronage to otherwise undeserving Democrats.
Acho melhor dispensarmos as coisas banais, como os beijos.I think we should just you know dispense from the extreneous stuff... you know like kissing.
Acho que é hora de dispensarmos as formalidades.Ah... I think it's about time we dispensed with the formalities.
Que tal dispensarmos a passagem do capacete em si?Popping. How about we actually dispense, guys, Of the actual passing of the helmet?
Talvez seja melhor dispensarmos o "Capitão", de acordo com as circunstâncias.Perhaps we'd better dispense with the "Captain"... under the circumstances.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

dispersar
disperse

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

destacar
detach
dever
should
devisar
plan
devorar
devour
diplomar
graduate
discriminar
discriminate
disparatar
fudge
dispersar
disperse
dobrar
double
dormitar
doze or nap

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'dispense':

None found.