Assim que se diz: "Não é mau discriminar" tornamos ligeiramente mais permissivo discriminar. | I mean, once you say it isn't an evil to discriminate... you make it slightly more permissible to discriminate. |
Isso é razão para discriminar uma minoria? | Is that any reason to discriminate against a minority group? |
Mas não sou homem de discriminar ninguém pela raça, sexo ou deficiência. | But I'm not one to discriminate based on race, gender or disability. |
O Rand Paul acredita que um estabelecimento privado tem o direito de discriminar com base na raça? | Does Rand Paul believe that a private business should be allowed to discriminate on the basis of race? |
Porque queres discriminar os pobres miúdos sem acesso ao mar no Kansas, por exemplo, que vão ver-te nesta coisa e vão ver que há algo melhor no mundo que uma casa feita de milho? | Why do you want to discriminate against all those poor landlocked kids like in Kansas who are gonna watch you on this thing and realize that there is something cooler in the world than a house made of corn? |
Achas que discrimino? Sou politicamente correcto. | You think l discriminate? |
Eu não discrimino, eu me comunico, só que nem sempre com palavras gentis. | l don't discriminate, l communicate. Just not always with a kind word. |
Eu não os discrimino. | You know, i don't discriminate. |
Não a discrimino. Isso seria preconceito etário. | Well, I don't discriminate because that would be ageism. |
Não discrimino no que diz respeito à idade. | I don't discriminate when it comes to age. Really? |
Acho que a sociedade vos discrimina e vos priva de direitos. | Uh, I believe that society discriminates and disenfranchises you folks. |
Sinto, no coração, que até eles poderem casar como nós podemos... e terem os mesmos direitos que nós, não quero usar o mesmo sistema... que exclui e discrimina as pessoas que eu mais amo. | I feel in my heart...until they can get married like we can and have the same rights that we have. I don't wanna use the same system that excludes and discriminates against the very people I love the most! |
Neste snack-bar, não discriminamos a idade. | At this diner we don't discriminate due to age. |
Não discriminamos. | We don't discriminate. |
Nós não discriminamos sexos. | We don't discriminate based on gender. |
Acho que ninguém na história do país foi mais discriminado. - Amigo. | I think it's fair to say that no one in the history of America has been discriminated against more. |
Agora, tenho outro caso com um gay que está a ser discriminado, e este envolve o maior ícone de todos: | Now I have another case featuring a gay man who's being discriminated against. And this one involves the biggest icon of them all... |
Doutor, tem alguma repulsa pela ciência cristã, ou tinha discriminado qualquer outra religião? | Ah, doctor, do you have a particular repugnance to Christian science, or would you have discriminated against any other religion? |
Ela está a certificar-se que não está a ser discriminado por ser gay. | She's trying to make sure You're not being discriminated against because you're gay. |
Para que não se sinta discriminado, andamos a falar com todos os joalheiros da cidade. | Well, just so you don't feel discriminated against, Mr. Adamson, we're routinely covering every gem dealer and jewelry store in the city. |
As segundas oportunidades não discriminam. | Second chances don't discriminate. |
Eles discriminam os escoceses? | You mean they discriminate against Scots? |
Eles não discriminam os dedos do gatilho. | They don't discriminate against trigger fingers. |
Eles não discriminam. | They do not discriminate. |
Esta tragédia é a prova de que as doenças mentais não discriminam. | This tragedy is proof that mental illness does not discriminate. |
Estás a dizer que ele te discriminou? | Are you saying that he discriminated against you? |
As pessoas sempre me discriminaram. | I mean, people have always discriminated against me. |
- Não discrimines, meu. | - Don't discriminate, bro. |
Não discrimines, Jeremy! | Don't discriminate, Jeremy! |