
to detach
A cabeça é uma coisa terrível de destacar.
A head is a terrible thing to detach.
Preparo-me para destacar o meu cruzeiro à volta do mundo.
And preparing to detach my round-the-world cruise.
Eu destaco um pelotão e faço-os conduzir por 30 quilómetros através das linhas inimigas até a unidade de trauma-choque aqui.
I detach a platoon and have them drive kliks through enemy lines to the shock-trauma unit here.
Esse olhar destacado nos seus olhos.
That detached look in your eyes.
Vais fazer de Gus Williams, o assassino, Um solitário frio e destacado.
You get to play Gus Williams, the murderer, a cold, detached loner.
Doenitz destacou os seus submarinos para as Caraíbas onde ainda havia muitos navios a circular sem escolta.
Doenitz detached its submarines for the Caraíbas where still it had many ships circulating without escort.
Ele dominou o tribunal, ele foi a personalidade que se destacou.
It dominated the court, it was the personality that if detached.
Por isso mesmo, peço que me destaque para essa tropa.
That's why I'd like to be assigned to this detachment.
Durante muito tempo, após nos destacarmos da testa-de-ponte, os abastecimentos tiveram de vir pela praia ou pelo ar.
During much time, after in to detach of the head-of-bridge, the abastecimentos had had to come for the beach or for air.