"Têm de o desqualificar." | "You have to disqualify him." |
Deixamos ele correr por um dia, depois encontramos uma razão... para o desqualificar. | We'll let the boy race for a day, then find some reason to disqualify him. |
Está a tentar desqualificar-nos. | You are trying to disqualify us. |
Muito bem, mas e os rumores de que uma sabotagem forçou os juízes a desqualificar todas as armas durante o combate? | All right, now, but what about the rumors that sabotage forced the judges to disqualify all weapons during the match? I mean, that could have affected the outcome. |
Nós queremos desqualificar o vídeo com o fundamento que foi obtido como resultado de uma detenção ilegal. | We move to disqualify the video on the grounds that it was obtained as the result of an illegal arrest. |
Se passares do peso, desqualifico-te. | If you're overweight I'll disqualify you. |
Você terá que me reconvocar de forma ríspida o que vai me trazer uma reprimenda que me desqualificaria de servir em qualquer posto de uma nave espacial | You would have to forcibly recall me, which would require a reprimand, which would disqualify me from serving on an active vessel. |
- Não o desqualifique. | - Look, don't disqualify him. |
- passada ou presente... que me desqualifique da ocupação deste cargo... que me desqualifique da ocupação deste cargo... | - past or present... that would disqualify me from the assignment of this office... that would disqualify me from the assignment of this office... |
Ele está a tentar que nos desqualifique do concurso? | Is he trying to get you to disqualify us from the pageant? |
Existe alguma coisa nos critérios de exclusão que desqualifiquem a tua doente de receber um coração? | Is there anything on the recipient exclusion criteria that would disqualify your patient from getting a heart? |
Ao invés de me desqualificarem da promoção, acho que mostro o porquê de ser uma boa opção. | Rather than disqualifying me from promotion, I think it shows why I'm an excellent candidate. |
Esses pequenos provérbios educativos devem ter saltado da boca do Schuester depois da lição sobre como se desqualificarem dos Seccionais. | Well, that little educational proverb must have slithered From will schuester's mouth right after his lesson On how to disqualify yourselves from sectionals. |
Foi completamente injusto desqualificarem-te. | It was totally unfair to disqualify you. |
Se procuras permissão para me desqualificares... não ta vou dar. | If you're looking for permission to disqualify me, I'm not gonna give it to you. |