Despedaçar (to shatter) conjugation

Portuguese
19 examples
This verb can also have the following meanings: crumble, to crumble

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
despedaço
I shatter
despedaças
you shatter
despedaça
he/she shatters
despedaçamos
we shatter
despedaçais
you all shatter
despedaçam
they shatter
Present perfect tense
tenho despedaçado
I have shattered
tens despedaçado
you have shattered
tem despedaçado
he/she has shattered
temos despedaçado
we have shattered
tendes despedaçado
you all have shattered
têm despedaçado
they have shattered
Past preterite tense
despedacei
I shattered
despedaçaste
you shattered
despedaçou
he/she shattered
despedaçamos
we shattered
despedaçastes
you all shattered
despedaçaram
they shattered
Future tense
despedaçarei
I will shatter
despedaçarás
you will shatter
despedaçará
he/she will shatter
despedaçaremos
we will shatter
despedaçareis
you all will shatter
despedaçarão
they will shatter
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
despedaçaria
I would shatter
despedaçarias
you would shatter
despedaçaria
he/she would shatter
despedaçaríamos
we would shatter
despedaçaríeis
you all would shatter
despedaçariam
they would shatter
Past imperfect tense
despedaçava
I used to shatter
despedaçavas
you used to shatter
despedaçava
he/she used to shatter
despedaçávamos
we used to shatter
despedaçáveis
you all used to shatter
despedaçavam
they used to shatter
Past perfect tense
tinha despedaçado
I had shattered
tinhas despedaçado
you had shattered
tinha despedaçado
he/she had shattered
tínhamos despedaçado
we had shattered
tínheis despedaçado
you all had shattered
tinham despedaçado
they had shattered
Future perfect tense
terei despedaçado
I will have shattered
terás despedaçado
you will have shattered
terá despedaçado
he/she will have shattered
teremos despedaçado
we will have shattered
tereis despedaçado
you all will have shattered
terão despedaçado
they will have shattered
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha despedaçado
I have shattered
tenhas despedaçado
you have shattered
tenha despedaçado
he/she has shattered
tenhamos despedaçado
we have shattered
tenhais despedaçado
you all have shattered
tenham despedaçado
they have shattered
Future subjunctive tense
despedaçar
(if/so that) I will have shattered
despedaçares
(if/so that) you will have shattered
despedaçar
(if/so that) he/she will have shattered
despedaçarmos
(if/so that) we will have shattered
despedaçardes
(if/so that) you all will have shattered
despedaçarem
(if/so that) they will have shattered
Future perfect subjunctive tense
tiver despedaçado
I will have shattered
tiveres despedaçado
you will have shattered
tiver despedaçado
he/she will have shattered
tivermos despedaçado
we will have shattered
tiverdes despedaçado
you all will have shattered
tiverem despedaçado
they will have shattered
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
despedaça
shatter!
despedace
shatter!
despedacemos
let's shatter!
despedaçai
shatter!
despedacem
shatter!
Imperative negative mood
não despedaces
do not shatter!
não despedace
let him/her/it not shatter!
não despedacemos
let us not shatter!
não despedaceis
do not shatter!
não despedacem
do not shatter!

Examples of despedaçar

Example in PortugueseTranslation in English
Então o seu presente de aniversário para mim é despedaçar as poucas crenças que tinha sobre o pouco que consigo lembrar-me do meu passado.So your birthday gift to me is to shatter what few beliefs I had about what little I can remember from my past.
Olha, Nik, passei várias vidas a construir uma empresa dedicada a despedaçar todos os limites do que é possível.You see, mate, I have spent several lifetimes building a company devoted to shattering the very limits of what is possible.
A entropia explica por que motivo, se deixados à mercê dos elementos, a argamassa se desintegra, o vidro se despedaça e os edifícios se desmoronam.Entropy explains why, left to the mercy of the elements, mortar crumbles, glass shatters and buildings collapse.
Ele não fala. Mas despedaça coisas.Oh, he doesn't talk, but he shatters things.
Não entendo como um carro se despedaça assim.I do not understand how the car shatters so.
Não se sentem destruídos... pela miséria humana e desespero... incutida pelos malditos criminosos que infestam todos os poros desta cidade decadente obrigando a que te afundes no vinho barato e whiskey ainda mais barato para amenizar a dor que despedaça o teu coração e a tua alma e mantém para sempre o teu dia cinzento.I guess you don't feel burned out... by the human misery and despair... perpetrated by the criminal vermin... that infest every pore of this decaying city... forcing you to guzzle cheap wine and cheaper whiskey... to dull the pain that shatters your heart... rips at your soul, keeps your days forever gray.
A Broadway era a metáfora de um país desesperado e despedaçado.- [Piano Resumes] [Scorsese] Broadway offered a metaphor for a desperate, shattered country.
A Elena ficou queimada num ataque, e o joelho do Christobel foi despedaçado por uma bala.Elena was burned in a raid and Christobel's knee was shattered by a bullet.
Agora que o meu sonho está prestes a ser realizado, não o verei despedaçado!Now that my dream is about to be realized, I will not see it shattered!
E este aspeto despedaçado meramente reflete a abominação que é o meu coração.And this shattered visage merely reflects the abomination that is my heart.
E hoje... esse sonho foi despedaçado.And today, that dream was shattered.
E em sete segundos... despedacei o meu.Andinsevenseconds- -Ishatteredmine.
Tu despedaçaste o coração do espírito maligno.You have shattered the heart of the evil spirit.
se tiver sucesso e despedaçaste as ilusões de normalidade do teu sujeito então as situações mais bizaras e inacreditáveis serão aceites sem perguntas.it it's successful and you've shattered your subject's illusions of normalcy then the most unbelievable and bizarre situations will be accepted without question.
A bala a despedaçou-a.The bullet shattered it.
Encontrei a bala que despedaçou o copo de Martini do Presidente.Found the bullet that shattered the mayor's martini glass.
Gesso? A Audrey disparou e ela despedaçou-se.Audrey shot her, she shattered.
Não, despedaçou-o.No, shattered.
O aço despedaçou como vidro.The steel shattered like glass.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

descair
be hanging
desenamorar
do
desengrolar
do
desinstalar
uninstall
deslustrar
make something lose its lustre
desobstruir
clear
despassar
do
despedir
fire
despoletar
trigger
desprover
deplenish

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'shatter':

None found.
Learning Portuguese?