- Prezado Senhor, me ajude a desapegar destes pensamentos. | Dear Lord, help me to detach from these memories. |
- Agora temos o dificil desapego de coisas e recordações. | Now we have the difficult detachment from things and memories. |
- Uma vez que amanhã é o dia de vestir... - quando receberem o hábito de uma noviça... - devemos hoje falar sobre desapego. | Since tomorrow is the day of vesture... when you receive the habit of a novice... we must talk today about detachment. |
A vida de um espião demanda um desapego. | The life of a spy demands a kind of cool detachment. |
Agora, isso cria um sentimento do desapego. | Now, this creates a sense of detachment. |
De alguma maneira, não me parece que o teu desapego é pela mesma vontade... da mesma disciplina própria do monge Budista. | Somehow I don't think your detachment is the same self-willed... self-disciplined detachment of the Buddhist monk. What do you think? |
Conhece o seu filho, ele é muito desapegado. | You know your son, he's very detached. |
Demorei muito tempo a compreender que, se quero fazer bem este trabalho, tenho de ficar desapegado. | Look, it took me a long time to understand that if you wanna do this job well, you have to stay detached. |
Então percebi que tu não és corajoso, tu és desapegado. - Eu sei... | Then I realized that you're not brave, you're detached. |
Não quero ser desapegado. | I don't wanna be detached, Jack. |
Se soubesse que estavas a oferecer luas-de-mel, não teria arruinado todas as relações que tive por ser emocionalmente desapegado e ligeiramente assustador. | If I had known you were giving away free honeymoons, I wouldn't have ruined every relationship I've ever been in by being emotionally detached and slightly creepy. |
- Já se desapegaram da família e amigos. | You have already detached yourselves from family and friends. |