Get a Portuguese Tutor
to slobber
Apenas gosta de se babar.
He just likes to slobber.
Se tens de te babar, não o faças em cima de mim.
If you have to slobber, don't do it over me.
É capaz de babar-se nas nossas virilhas.
Now, he may try to slobber on your crotch.
Ele baba a esposa não importa onde a encontre.
He slobbers his wife no matter where he finds her.
Ele baba-se e faz cócó nos meus ténis.
He slobbers and he threw up in my shoe.
Nem vos consigo contar quantos porquinhos recebemos aqui que tinham inflamações nas patas ou baba.
Oh, I can't tell you how many mill pigs we get in here who have bumblefoot or the slobbers.
O pai baba-se pelo Sr. Janetti, o tipo de Trabalhos Manuais,
And dad always slobbers over mr. Janetti, the guy who teaches shop.
É peludo, baba-se por todo o lado e a última vez que o vi, ele estava na parte de trás da SUV do Sr. Boinkenfarfel.
He's hairy, he slobbers all over the place and the last time l saw him, he was in the back of Mr. Boinkenfarfel's SUV.
"eles babam-se, perdem pêlo e são muito sujos."
"they slobber and shed and are so very unclean."
E, agora, sou uma das mulheres mais sortudas do mundo. Todos me dão os parabéns, e babam-se em cima de mim, dão-me conselhos e julgam-me.
And now I'm the world's luckiest woman... everybody congratulating me, slobbering all over me, giving me advice, judging me.
Lembrem-se, seus gabarolas, enquanto se pavoneiam, babam e arrotam com as gravatas sujas!
Remember that, you horrible loafers, as you wallow there and slobber and burp with stained ties!
O Sr. Sanderson disse que quando cambaleiam... e babam já é certo.
Oh, no, Travis. Mr. Sanderson said when they stagger and slobber around, you know for sure.
São como criaturas nervosas, que saltam à tua volta e te babam toda.
You have to clean them and feed them. They're just like these nervous creatures that jump and slobber all over you.
A Wendy babou-se toda para cima de mim e do Sam!
Wendy slobbered all over me and Sam!
Boa, babou-me toda!
-Get on out there. -Great, he slobbered on me.
E que vai ser desta vez, que mais lhe vai dar para que ele se babe todo?
And what's it going to be this time? What are you going to give him to slobber over this time?
- Não te babes.
- No, don't slobber.
- Vem à mamã! - Não te babes para cima disso, mulher!
Don't slobber over it, woman!
Não te babes para cima dela!
Don't slobber over it!
Acha que o quero babando no meu cachimbo?
Think I want him slobbering on my pipe stem?
Depois do sangue veio os garotos - como cães fuçando, dando risada e babando e tentando encontrar de onde vem o cheiro.
After the blood come the boys like sniffing dogs. Grinning and slobbering, and trying to find out where that smell comes from. Where the smell is.
O que estão a fazer aí, babando em cima da minha amiga?
Hey, hey. What are you guys doing slobbering all over my friend?
E como tocam as pessoas nessa parte sem se babarem?
Well, how do people connect with that part without slobbering?
Fartei-me de olhar para homens patéticos a babarem-se por causa de mulheres semi-nuas.
- You finally got sick of working there, huh? - Sick of looking at pathetic guys slobbering over half-naked women.
Bem, não há nenhum sentido em te babares toda.
Well, there's no sense in you just slobbering through it.
Meu, o monitor funciona melhor se não te babares.
Yo, our monitor works better if you don't slobber on it.
Por babares a minha cerveja?
For slobbering all over my beer? I'll go with nothing.
Só porque me salvaste quando não me estava a afogar não te dá o direito de te babares por mim.
Look, just because you saved me when I wasn't drowning doesn't give you the right to slobber on me.