- Vou procurar avarias na sala de máquinas. | - I'll check the engine room for damages: |
A estrutura tinha severas avarias de cupim. | The frame had severe termite damage. |
Em número, os franceses tinham tantos tanques como os alemães, mas os alemães atacavam sempre em massa e os tanques franceses tinham muitas avarias mecânicas. | In number, the Frenchmen had as many tanks how much the Germans, but the Germans attacked always in mass e the French tanks they had many you damage mechanical. |
Equipa de avarias, faça relatório dos danos. | Damage control party, assess damage and report to Control. |
Equipa de controlo de avarias, inundação no porão! | Forward damage control party, get Lieutenant Hellerman! Flooding in the bilge bay! |
- A guarda costeira abordou um de nossos cargueiros a noite passada. Muito avariado e com toda a tripulação desaparecida. Provavelmente morta. | The Coast Guard picked up one of our cargo ships last night heavily damaged, all crew missing, probably dead. |
- Se o transmissor estiver avariado... | If the transmitter's damaged... |
-Está avariado? | Is it damaged? |
Está-se mesmo a ver que o Cylon com o cérebro avariado nos ia mandar à caça para o meio de um campo de asteróides. | Figures that a brain damaged Cylon would send us hunting in the middle of an asteroid field. |
Eu é que estou "avariado", não ela. | I'm the damaged one, not her. |
Alguem avariou o computador e depois selou-o para nao poderem repará-lo. | Someone damaged the computer and sealed it off so it couldn't be repaired. |
Armin, esta coisa que me fizeste, avariou. | Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" Armin, objects that you made for me damaged |
O meu Governo desconhece a existência da vossa ilha, apenas estou aqui porque o meu avião se avariou. | My government is unaware of the existence of your island. I'm only here because my plane was damaged. |
Uma bala avariou os intrumentos. | A bullet has damaged my instruments. |
- Como é que se avariaram? | - How has it been damaged? |