Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Wymazać (to erase) conjugation

Polish
58 examples
ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Perfective future tense
wymażę
wymażesz
wymaże
wymażemy
wymażecie
wymażą
Imperative
wymaż
niech wymaże
wymażmy
wymażcie
niech wymażą
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
wymazałam
wymazałaś
wymazała
wymazałyśmy
wymazałyście
wymazały
Future feminine tense
wymażę
wymażesz
wymaże
wymażemy
wymażecie
wymażą
Conditional feminine tense
wymazałabym
wymazałabyś
wymazałaby
wymazałybyśmy
wymazałybyście
wymazałyby
Conditional perfective feminine tense
wymazałabym była
wymazałabyś była
wymazałaby była
wymazałybyśmy były
wymazałybyście były
wymazałyby były
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
wymazałem
wymazałeś
wymazał
wymazaliśmy
wymazaliście
wymazali
Future masculine tense
wymażę
wymażesz
wymaże
wymażemy
wymażecie
wymażą
Conditional masculine tense
wymazałbym
wymazałbyś
wymazałby
wymazalibyśmy
wymazalibyście
wymazaliby
Conditional perfective masculine tense
wymazałbym był
wymazałbyś był
wymazałby był
wymazalibyśmy byli
wymazalibyście byli
wymazaliby byli
Impersonal
wymazano by
wymazano by

Examples of wymazać

Example in PolishTranslation in English
"którzy chcą wymazać Ostenburg z mapy."who want to erase Ostenburg from the map.
- Muszę to wymazać.I need to find a way to erase that message.
- Przepraszam, to było niechcący! Jesteśmy skłonni zrobić wszystko, aby wymazać naszą winę.We are ready to everything to erase his guilt.
"Do admirała Parisa... " Pauza, wymaż.To Admiral Paris... pause... and erase.
"Drogi ojcze... " pauza, wymaż.Dear Father... pause... and erase.
- Lepiej to wymaż.You better erase that thing.
Błagam wymaż to z pamięci.- Please erase this from your brain.
Chodź i wymaż mój smutekCome and erase my melancholy
/Jeśli zmieniacie odpowiedź, /wymażcie dokładnie poprzednią i zakreślcie poprawną.If you change an answer, be sure to fully erase your first answer and clearly circle your second.
A teraz wymażcie ze swoich głów swój obraz mojego klienta.Now, I want you to erase the image in your head that you have of my client.
To wymażcie i spadajcie.So erase them and walk out.
- I tak już wymazałam cię z pamięci.- I doesn't matter anyway. I've already erased you.
Korzystałam z linijki i wymazałam wszystkie ślady ołówka na koniec.I used a ruler and I erased all the pencil lines when I was finished.
Nie mogę pokazać, bo je wymazałam.... ale naprawdę dostałam takie smsy.I can't show you because I erased them all, but I really did receive a threat message.
Ten wymazałam ze spisu, więc trzeba wziąć tę.That's the one I erased from the inventory, so it has to be that one.
Wielki znak X namalowany przez geodetów,... wymazałam jeden ostatnio.There's a big X that the surveyors sprayed on here... and I erased it the other day.
Damon zginął, a ty wymazałaś wszystkie wspomnienia.Damon died, and you erased all your memories.
Ja za to nie rozumiem, czemu wymazałaś moje nazwisko z tablicy.I don't understand why you erased my name from the O.R. Board.
To ty wymazałaś mnie z pamięci.Hey, you erased me!
Świetnie, Paige, zrestartowałaś jej pamięć, wymazałaś ją.You didn't restore her memory. You erased it.
...zniknęła, wymazała się wiem, że w sierocińcu stało się coś strasznego.Gone, erased. I know something bad happened back then at the orphanage.
/Gdy była na zewnątrz, /jasność oślepiła ją /i wymazała przeszłość z jej pamięci.Once outside... the bright sun blinded her and erased her memory.
A rodzina królewska wymazała każdą wzmiankę o Heldze i Ingrid z każdej książki i kartoteki w naszym królestwie.And the royal family erased mention of Helga and Ingrid from every book and record they could find in our realm.
Amanda wymazała jego wspomnienia i zmieniła go w Owena.Amanda erased his memories and turned him into Owen.
Część mnie jest wkurzona, że ukryła, co zaszło z Vicki i wymazała mi pamięć,There's a part of me that's so angry, you know, That she covered up what happened to vickie And erased my memory,
Pustynne wiatry wymazały wszystkie jego ślady.The desert winds have erased all trace of his passage here.
- Czujesz tak, ponieważ wymazałem wszystkie dobre rzeczy.- You onfeel that way because I erased all the good parts.
Shakowałem publiczną sieć dozoru wokół mieszkania Rutledge'a, wymazałem ślady.I hacked the public surveillance grid around the Rutledge scene, erased the feeds.
A zatem celowo wymazałeś swoje życie z Lauren?So you erased your life with lauren on purpose?
Był z tobą przez 10 lat nim cię zostawił, a ty wymazałeś wszystkie te wspomnienia.Well,he gave you 10 years before he left,and yet you've erased all those memories.
Ciągle mi nie wyjaśniłeś, dlaczego wymazałeś moje nazwisko z napisów do "Psa andaluzyjskiego"You still haven't explained why you erased my name from the credits of "An Andalusian Dog".
Czy już zupełnie wymazałeś mnie ze swoich wspomnień?Or have you completely erased me from your memory?
Czy ty kompletnie wymazałeś moją starszą siostrę ze swojej pamięci?Have you completely erased my older sister from your memory?
- Nie, przed dokowaniem wymazał dziennik statku.He must've erased the ship's log before he docked.
- Nie, wymazał twardy dysk.No, he erased his hard drive.
- Nie. - Czy ktoś później je wymazał?Somebody erased it later?
Albo już go złapaliśmy, ale wymazał nam te wspomnienia.Or we already captured him, but he just erased our memories of it.
Ale potem obejrzeliśmy go sobie na życzenie i absolutne cię urzekł. I absolutnie wymazał wszystkie "ale", jakie miałeś do Cruisa.But then we watched it on demand, and you super loved it and it totally erased all the bad blood between you and T-cruise.
Badaliśmy go przez 4 dni i, oczywiście, wymazaliśmy mu pamięć.We studied him for four days and, of course, erased his memory.
Byłaś całkowicie przeciw, kiedy wymazaliśmy pamięć Maury Thatcher.You were totally against it when I erased Maura Thatcher's memory.
Więc wymazaliśmy program...So, we have erased that program...
Porwaliście mnie, odurzyliście, wymazaliście pamięć.You kidnapped me, drugged me, erased my memory somehow.
/Dla wielu z nich to /doświadczenie było tak obrzydliwe... /tak niewytłumaczalne i /niezgodne z ich moralnością... /że dosłownie wymazali /je ze swojej pamięci.For many of them, the experience was so gustly, so completely inexplicable... and incompatible with their morals, that they literally erased it from their memories.
A jeśli Niczeanie wymazali już jego AI?Well, what happened to the Achilles a.I.? Is it possible the nietzscheans erased him?
Ale to wymazali.But they've erased it.
Czuje, że powinniśmy aresztować tych lekarzy, ponieważ nieważne czy ją zabili czy nie, to oni ją wymazali.I feel like we should be arresting these doctors because, whether they killed her or not, they still erased her.
Nasi przodkowie wymazali naszą historię, nasze obawy.Our ancestors erased our history out of fear.
/wymażę cię jak wielu innych.I will erase you as I have so many others.
A jeśli spróbujesz się mi przeciwstawić, wymażę cię jak wielu innych.And if you even think about crossing me, I will erase you as I have so many others.
Jeśli ją przyniesiesz obiecuję, że wymażę wewnętrzną pamięć o twoich zeznaniach.If you bring back one cell... I promise that I will erase internally... the memory bank of your confession.
"Czas wymaże wszystko co fałszywe.""The time will erase everything that's false."
A teraz chcesz iść do niego, sądząc, że wymaże cały twój ból.And now you want to go to him, thinking it will erase your pain.
Gdy zasnę, mój umysł wymaże wszystko, co dziś wiem.Tonight, as I sleep, my mind will erase everything, everything that I know today.
Gdy zasnę, mój umysł wymaże wszystko, co wiem. Wszystko, co dziś zrobiłam.Tonight, as I sleep, my mind will erase everything that I know, everything that I did today.
Gdy zasnę, mój umysł wymaże wszystko, co wiem.And tonight, as I sleep, my mind... My mind will erase everything that I know, everything that I did today.
Dla pewności wymażemy po nim każdy ślad.We will erase any trail of him, just to be safe.
Zanim Will i Królik sprowadzili mnie do Krainy Czarów, zanim powiedzieli mi, że żyjesz, byłam w szpitalu psychiatrycznym i zgodziłam się na zabieg, który wymazałby wspomnienia o tym miejscu i o tobie na zawsze.Before Will and the Rabbit brought me to Wonderland, before they told me you were alive, I was in an asylum, and I agreed to something... this procedure that would erase my memory of this place... and of you... forever.
Chrześcijaństwo wymazało mniej więcej nasze oryginalne kultury.I mean, Christianity more or less erased our original cultures anyway.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'erase':

None found.