Ale to żaden powód by wymazywać całe dobro, które uczynił." | "but that's no reason to erase all the good he's done." |
Co ci strzeliło, by nie wymazywać mu pamięci? | What possessed you not to erase that droid's memory? |
Kim jesteś, żeby wymazywać moje wspomnienia? | Who are you to erase my memories? |
Lubię wymazywać moje skończone operacje. | I like to erase my surgery when I'm done. |
Odtąd, każdego roku zacząłem wymazywać z mojej pamięci wiele myśli. | Ever since that year, I started to erase a lot of things from my memory. |
I wtedy zdaję sobie sprawę, że myśląc w ten sposób wymazuję wszystko, czego jestem dziś pewna. | Then I realize I've just erased all the things in my life that I'm sure about. |
Czemu wymazujesz podpisy? | Why would you erase the signatures? |
Jeśli strzelisz tym Umarlaka w łeb, koniecznie łeb, choć więcej satysfakcji daje strzał w twarz, wymazujesz go z wszechświata. | Hit a Deado in the head with one of these, and it's got to be the head... Personally, I find the face most gratifying. ...he's erased from the cosmos. |
Rzeczy, które wymazujesz nie mają znaczenia. | The stuff you erase, it doesn't matter. |
Tylko wymazujesz śluby, które robią. | I guess you just erase the vows they make. |
Wydawało się to łatwe: zmieniasz kody, wymazujesz przeszłość. | - It seemed easy: change the codes, erase the past. |
2001 - za sprawą "wirusa zapomnienia" korea staje się atrakcją turystyczną, wirus wymazuje całą bolesną przeszłość, można go odnaleźć podążając za motylami. | After 2001... A city somewhere in Korea... An 'oblivion virus' that erases memories wanders in a city polluted by acid rain and lead poisoning. |
Co noc wysyłają impuls, który wymazuje z ich pamięci ostatnie 24 godziny. | They send a pulse every night, which erases the last 24 hours from their memory. |
Czas wymazuje wszystko. | Time erases everything. |
Napój, które wymazuje krótko terminową pamięć. | A potion that erases all short-term memory. |
'Nie moge, nie jestem w stanie' A później znowu piszą i wymazują. | I mean- - I can't do that. And then they write it again, and then they erase it. |
Każdy wie, że obcy wymazują ludziom pamięć. Wszystko pasuje. | Everyone knows that, uh, aliens erase people's memories. |
Podoba mi się, jak śluby wymazują przeszłość. | I love how weddings erase the past. |
Zapisują intencje, a później je wymazują, ponieważ myślą że to głupie. | They write an intention... and then they erase it, because they think that's silly-- |
Nie wymazuj. | Don't erase. |
Tak jakby cię wymazywała z pamięci. Nie jesteś wściekły? | It's like you're being erased or something. |
Rejestr transmisji zawierał luki. Jakby ktoś wymazywał zapisy. | All through the subspace communication logs, there were these gaps as though something had been erased. |
Tak powiedział Tony. Stalin nie tylko zabijał ludzi, on ich wymazywał - ze zdjęć, gazet, całej historii, jakby nigdy nie istnieli. To jest kontrola. | Stalin didn't just kill people, he erased them - from photographs, newspapers, all record, like they never existed. |
Z tych wszystkich razów, gdy narzucał swoje myśli, wymazywał pamięć. | From all the times he's forced his thoughts, erased your memories. |
Zaś na 5. piętrze domu przy Trudaine 28 w IX dzielnicy... pan Colere, wróciwszy z pogrzebu przyjaciela, wymazywał go... z notesu telefonicznego. | Meanwhile, in a 5th-floor flat, 28 Avenue Trudaine, Paris 9, returning from his best friend's funeral, Eugène Colère erased his name from his address book. |