(42) Komisja w dalszym ciągu będzie monitorować wdrażanie przepisów prawa unijnego, w szczególności dyrektywy w sprawie ochrony w pracy osób młodocianych. | (42) The Commission will continue to monitor the implementation of EU legislation, in particular the Directive on the Protection of Young People at Work. |
- Aby monitorować najnormalniejszy w świecie polisomnogram nie potrzeba aż dwóch lekarzy. | It doesn't take two doctors to monitor what's clearly gonna be a normal polysomnogram. |
- Ale musimy go monitorować. | But we have to monitor him prior to surgery. |
- Ktoś musi monitorować... | - Someone has to monitor- |
- Mam monitorować sytuację do czasu zebrania ławy. | I've been sent here to monitor the situation until the grand jury is in. |
- Edwards monitoruję nerkę. | - Edwards is monitoring the kidney. |
/Oczywiście monitoruję cały dom, /dla bazy danych Doktora Fargo. | I monitor all areas of the house for Dr. Fargo's data collection. |
/Właśnie monitoruję falę /erupcji na poziomie 5 0 0. | I' m now monitoring the eruption column at flight level 5 0 0. |
Jestem z prokuratury, monitoruję śledztwo w sprawie sędzi Hooper. | I pulled the judge Hooper homicide, so naturally, I'm monitoring the investigation. |
M-m-m-monitoruję-- | I am m-m-monitoring... |
/Niezależnie czy ochraniasz klienta... /...monitorujesz elektroniczne podsłuchy... / | Whether you're protecting a client... monitoring electronic surveillance... |
Czy monitorujesz jego połączenia, sprawdzasz smsy? | Do you monitor his calls, check his texts? |
Dlaczego nie monitorujesz go teraz? | Why aren't you monitoring him now? |
Dobrze wiem, że monitorujesz mój stan emocjonalny. | Oh, I'm well aware of how you all monitor my emotional state. Yeah. |
I kiedy coś idzie źle, tylko monitorujesz to, czy jest coś co możesz zrobić? | And when something goes wrong,do you just monitor it, or is there something you can actually do? |
- A.R.G.U.S. monitoruje ruch lotniczy. - Corto Maltese jest na ich liście. | A.R.G.U.S. monitors air traffic in and out of countries of interest. |
- Rozpoznaje mój głos, monitoruje wszystkie połączenia. | - It recognizes my voice, monitors all communication. |
- To monitoruje stężenie amfetaminy. | It monitors meth concentration, you know? |
A także monitoruje bicie serca właściciela. | Also monitors the heart rate of the wearer. |
Aby być w stanie w odpowiednim czasie reagować i nieć pomoc, UE monitoruje kraje, regiony lub konflikty. | In order to be able to respond and assist in time, the EU monitors countries, regions and/or conflicts. |
- Senatorze, obecnie monitorujemy... osiem skupisk Syntów w samym tylko obszarze metra. | - Senator, we are currently monitoring... eight Synth clusters in the Houston metro area alone. |
- Sheridan, monitorujemy sytuację. | Sheridan, we're monitoring your situation. |
/Kapitanie, monitorujemy przekaz /z przestrzeni kardasjańskiej. | 'Captain. We're monitoring a transmission from Cardassian space. |
221,412, i to są tylko strony które aktywnie monitorujemy. | 221,412, and that's just the sites we're actively monitoring. |
A my monitorujemy techniki przesłuchań. | And we get to monitor interrogation techniques. |
/Przepełnia mnie ogromna radość... /Wiem, że to monitorujecie. | I am filled with awe, an indescribable joy... I know, you guys are monitoring this. |
Jak monitorujecie coś takiego? | 'And how are you monitoring THAT? Cos that's rude! |
Jak monitorujecie waszych pacjentów? | How do you monitor your patients ? |
Nadal monitorujecie treningi. | Yet you still closely monitor performance. |
Poruczniku Uhura, czy monitorujecie moc magnetyczną? | Lieutenant Uhura, you are monitoring the magnetic force? |
- A jeśli to monitorują? | But what if they're monitoring it? |
- Myślę, że nikt nie chce żyć w świecie, gdzie policyjne drony monitorują drony straży sąsiedzkiej. | - I don't think anyone wants to live in a world where police drones are monitoring neighborhood-watch drones. |
- monitorują mnie. | - They're monitoring me. |
/Zakładam, że nie monitorują twojego kanału awaryjnego. | I'm betting they won't be monitoring your emergency medical channel. |
/polowanie jest w toku, szeryfowie stanowi /koordynują swoje wysiłki z lokalnymi władzami. /Ustawiają blokady na drogach /i monitorują wszystkie lotniska. | A statewide manhunt is currently underway, with federal marshals coordinating their efforts with local authorities, setting up roadblocks and monitoring all airports and... (TV turns off) |
- Komputer, monitoruj temperaturę zewnętrzną. / | Computer, begin monitoring external temperature. |
- Rommie, monitoruj wszystko, zaraz wracam. | All right, that's it. Rommie, monitor things here. I'll be back. |
- Zostań tu i monitoruj jej oznaki życiowe. | Stay with her and monitor her vital signs. |
A jeśli tego nie zrobi, monitoruj go. | And if he doesn't, monitor him. |
BCdzie ono równiec podstaw > ewentualnych decyzji o podjCciu Wrodków koniecznych dla unikniCcia lub rozwi > zania ewentualnych problemów mog > cych wpływa5 na funkcjonowanie UE w przypadku niedostatecznego przygotowania obu krajów. Komisja bCdzie prowadzi5 rozmaite działania monitoruj > ce ac do momentu przyst > pienia. | The Commission will continue its various monitoring activities until accession. |
Jeżeli będą w pokojach odwiedzin, monitorujcie je dokładnie. | If they're in the visitors' centre, monitor them closely. I want all calls recorded. |
Jones, Diana, monitorujcie telefony i majątek Halbridga. | Jones, Diana, keep monitoring Halbridge's phones and assets. |
Nadal monitorujcie łączność. Powiedz Doyle'owi, że Jack ma ważne informacje i trzeba go odbić. | All right, monitor everything in case he calls back, and tell Doyle Bauer's got key intel, and is no longer dispensable. |
Takie stężenia nie powinny stanowić zagrożenia dla pobliskich mieszkańców, ale monitorujcie dalej stan powietrza. | These levels shouldn't present any danger to the nearby population, but I still want atmospheric monitors set up. |
Wszystkie obrazy z kamer przepuszczajcie przez rozpoznawanie twarzy, monitorujcie wszystkie rozmowy telefoniczne. | I want all cameras routed through facial recognition and all phone calls monitored. |
/Chcę, by Centrala Łączności Rządowej /monitorowała tę stronę. | Contact GCHQ. I want this Website monitored now. |
Aby zapewnić utrzymanie stabilności cen w średnim okresie, Rada Prezesów ze szczególną uwagą monitorowała negocjacje płacowe oraz proces kształtowania cen w strefie euro. | In order to ensure that price stability was preserved over the medium term, the Governing Council monitored wage negotiations and price-setting in the euro area with particular attention. |
Byłam tylko 2 razy w Paryżu, a Laurel monitorowała całą podróż. | I've only been to paris twice, And laurel monitored the entire trip. |
Cały czas je monitorowała i trzymała to w tajemnicy. | She kept it monitored, she kept is secret. |
Czy Komisja odpowiednio planowała, monitorowała i oceniała program IEE (Program Inteligentna Energia – Europa, mający promować efektywność energetyczną, wykorzystywanie odnawialnych źródeł energii oraz dywersyfikację energii) oraz czy Agencja Wykonawcza, która prowadzi program, wniosła pozytywne zmiany do zarządzania nim (sprawozdanie specjalne nr 7/2008)? | Whether the Commission had planned, monitored and evaluated the IEE programme (Intelligent Energy for Europe Programme, designed to promote energy efficiency, the use of renewable energy sources and energy diversification) adequately, and whether the Executive Agency that runs the programme had made positive changes to the management of the programme (SR 7/2008). |
Jeżeli chodzi o te substancje, to EMCDDA i Europol aktywnie monitorowały mCPP, BZP zaś poddano w 2007 r. ocenie ryzyka. | Of these substances, mCPP had been actively monitored by the EMCDDA and Europol, and BZP had been the subject of a risk assessment in 2007. |
LGD, państwa członkowskie oraz Komisja monitorowały wdrażanie programów Leader… | The LAGs, Member States and Commission monitored theimplementation of Leader programmes |
Niektóre z tych sieci gromadziły dane i monitorowały częstość wystę-powanialubinneaspekty HIV/AIDS wswoichgrupachdocelowych. | Some of the networks collected data and monitored prevalence or other aspects of HIV/AIDS among their target groups. |
Od chwili przyjęcia rozporządzenia (UE) nr 260/2012 Komisja i Europejski Bank Centralny uważnie monitorowały postępy w procesie przejścia na SEPA. | Since the adoption of Regulation (EU) No 260/2012 the Commission and the European Central Bank have closely monitored the progress of SEPA migration. |
Państwa członkowskie zapewniają, aby właściwe organy wyznaczone do tego celu monitorowały przestrzeganie przez organizacje zbiorowego zarządzania mające siedzibę na ich terytorium przepisów prawa krajowego przyjętych zgodnie z wymogami ustanowionymi w niniejszej dyrektywie. | Member States shall ensure that compliance by collective management organisations established in their territory with the provisions of national law adopted pursuant to the requirements laid down in this Directive is monitored by competent authorities designated for that purpose. |
Domyślam się - monitorowałem pani oznaki życia podczas leczenia. | I imagine so. I just monitored your life signs. |
Masz szczęście, że monitorowałem meldunki ochrony na twój temat. | I monitored the security reports on where you were. |
Słuchajcie... monitorowałem go, ponieważ się o niego martwiłem. | - Look... I monitored Emerson because I was worried about him. |
Zduplikowałem warunki i monitorowałem ciśnienie uciekające z butelki ojca, który powiedział ci, że otworzył ją dwie godziny wcześniej. Ja wiem, że była otwarta dużo wcześniej. | I duplicated conditions and monitored the pressure that escaped from the father's bottle which he'd told you had been open two hours against one I know was open two hours. |
Do dnia 31 grudnia 2015 r. odpowiednio wykwalifikowany podmiot nadzorujący, niezależny od ING, będzie monitorował w sposób ciągły i dogłębny pełną i należytą realizację wszystkich zobowiązań i obowiązków określonych w załączniku I. Przedsiębiorstwo, któremu obecnie powierzono to zadanie, będzie nadal monitorowało zobowiązanie dotyczące scenariusza Van Gogh oraz inne zobowiązania określone w załączniku I, oprócz monitorowania zakazu przywództwa cenowego. | Full and proper implementation of all the commitments and obligations set out in Annex I will be continuously and thoroughly monitored until 31 December 2015 by a suitably qualified monitoring trustee who is independent of ING. The company currently entrusted with that task will continue monitoring the commitment regarding the Van Gogh scenario and all other commitments in Annex I, except for the monitoring of the price leadership ban. |
...Powołując się na informację Dr. Baranovicha o czasie i trajektorii lotu Firefoxa monitorowaliśmy rejon uformowany przez te współrzędne naszymi najbardziej zaawansowanymi radarowymi urządzeniami... | Using the information of Dr. Baranovich about the time and flight path of the Firefox we monitored the arena formed by these coordinates here, with our most sophisticated radar devices. |
Poza tym, nie monitorowaliśmy we właściwy sposób naszych sukcesów i porażek”, stwierdził w swoim przemówieniu podczas konferencji„Zielony Tydzień” Jon Hutton ze Światowego Centrum Monitoringu Przyrody działającego w ramach Programu Środowiskowego ONZ. | ‘We have not been sufficiently strategic inthedesign, funding and implementation ofpolicies to tackle biodiversity loss, and we have not adequately monitored our successes and failures,’Jon Hutton from the UNEP World Conservation Monitoring Centre told Green Week participants. |
I jak długo monitorowaliście numery telefoniczne? | And how long have you monitored these phone extensions? |
Gdyby ludzie Draima monitorowali transmisje zagroziłoby to całej operacji. | If Draim's people had monitored the transmission it would've compromised the entire operation. |
Do dnia 31 grudnia 2015 r. odpowiednio wykwalifikowany podmiot nadzorujący, niezależny od ING, będzie monitorował w sposób ciągły i dogłębny pełną i należytą realizację wszystkich zobowiązań i obowiązków określonych w załączniku I. Przedsiębiorstwo, któremu obecnie powierzono to zadanie, będzie nadal monitorowało zobowiązanie dotyczące scenariusza Van Gogh oraz inne zobowiązania określone w załączniku I, oprócz monitorowania zakazu przywództwa cenowego. | Full and proper implementation of all the commitments and obligations set out in Annex I will be continuously and thoroughly monitored until 31 December 2015 by a suitably qualified monitoring trustee who is independent of ING. The company currently entrusted with that task will continue monitoring the commitment regarding the Van Gogh scenario and all other commitments in Annex I, except for the monitoring of the price leadership ban. |
NSA monitorowało wczorajsze połączenie z Burbank do Augusto Gaeza. Gaez wie, że Kotki przyjadą. | NSA monitored a call from Burbank to Augusto Gaez yesterday. |
W sezonie kąpielowym w 2008 roku 12 państw członkowskich monitorowało kąpieliska zgodnie ze wskaźnikami zawartymi w nowej dyrektywie przyjętej w 2006 roku. | During the 2008 bathing season, 12 Member States monitored their bathing areas according to the parameters set by the new Directive adopted in 2006. |