Az én nevem legalább annyira jó, mint a tiéd és mióta megláttalak folyamatosan sóvárgok utánad. | You brand so well what is yours, that I crave a second mark. |
Időnként hús után sóvárgok és egyebek iránt. | There are times when I crave meat... and other things. |
Néha fagyi után sóvárgok. | Sometimes l crave ice cream. |
- Nem is sóvárogsz érte? | Don't you crave a little? |
Az az őszinte szemtelenség, amivel sóvárogsz a székem után. | That forthright shamelessness with which you crave my seat. |
Biztos, hogy te is sóvárogsz egy jó kis behatolásra, minden pillanatban, megállás nélkül... egy hosszan tartóra. | Are you saying you don't crave a bold entrance every time, over and over, sustained? |
Hatalom után sóvárogsz, amitól úgy hiszem gyerekkorodban megfosztottak. | You're driven by anger. You crave power, which I assume was something you were deprived of in childhood. |
Lekvárért, vagy mézért sóvárogsz? | Do you crave marmalade or honey? |
Az agy tovább sóvárog. | Your mind starts to crave more. |
Természetes, hogy az ember sóvárog a spirituális meglátásért ennyi művi hiányzó láncszem és torz spirituális irat között. | It is only natural for people to crave spiritual understanding when there are so many manufactured missing links and perversions in the spiritual texts today. |
De mi nők mindannyian bőr melltartókért sóvárgunk, bőr flitterekkel, ami csak ide-oda libeg, de kérdem én, ez talán tisztelet? | We both know women all crave leather push-up bras with leather tassels that go around and around but still I ask you, is that respect? |
Egyszerű életet élünk, de sóvárgunk a kaland után. | We live a... simple life, But we crave... adventure. |
Mind ezután sóvárogtok. | You all want it. You all crave it. |
A férfiak sosem azért sóvárognak, amit már megszereztek. | Men never crave what they already have. |
A férfiak szörnyetegek, akik friss hús után sóvárognak. | Men are monsters who crave young flesh. |
A rossz szülők sóvárognak a feltétlen szeretetre. | Bad parents crave unconditional love. |
A terhesek általában a savanyú uborkáért sóvárognak, én a vizet vedelem. | Some pregnant women crave pickles. I just am guzzling water. |
Az emberek szeretnek összeesküvéseket gyártani, és mind csak azért, mert Isten után sóvárognak. | People crave a conspiracy for the same reason they crave a God. |
Szégyellem, hogy ilyen dologra vágyom, hogy egy ember érintését sóvárgom, de ez van. | It-it shames me to seek such comfort, to crave human touch, but I do. |
A megjelenítési énekesek sóvárogják a figyelmet, mert ego-vezéreltek. | Presentational singers crave attention it's ego-driven. |
H... Londonban ezért sóvárogtam. | H... l craved so much for this in London... |
Igazán sóvárogtam érte a katonai szolgálatom alatt. | I really craved for it during my military service |
Ha annyira a figyelmemért sóvárogtál, akkor miért akartál megölni? | in my attention the things you craved why then attempted my murder? |
Egész életében hatalomért sóvárgott. | You've craved power your whole life. |
Ez igencsak logikus volt, ... hiszen azon túl, hogy azt akarta, hogy szeressék, ... sóvárgott a szeretetért, ... volt benne valami arra irányuló vágy, ... hogy a tömegbe vegyüljön és anonimitásba süllyedjen. | Yes, but then it really made all the sense in the world, because although he wanted to be loved, craved to be loved, there was also something in him that desired immersion in the mass and anonymity, |
Frank Costello megértéséhez azt kell megértenünk, mennyire sóvárgott a tiszteletért. | To understand Frank Costello, you have to understand that he craved respect. |
Mindig is sóvárgott a rivaldafény után. | he's always craved the limelight. |
Miért a seggfejekért sóvárgott az összes csaj, hm? | Why did all the girls craved for the greatest assholes, huh? |
A lámpákat soha nem kapcsolták ki sóvárogtunk a sötétségért. | The lights were never turned off... we craved for the darkness. |
Nem sóvárogtatok a haditanács után. | You have not craved a council of war.' |
200 éven át keresték a gyűjtők, sóvárogtak utána a hatalmasságok és legendák sora övezte. | For 200 years, the painting was sought by collectors, craved by the mighty, and became the stuff of legend. |
De a civilizáció hajnala óta az emberek sóvárogtak megérteni világunk alapvető törvényeit. | But, ever since the dawn of civilization, people have craved for an understanding of the underlying order of the world. |
Mennyire sóvárogtak érte. | But, oh, how they craved them. |
S ahogy én vágyódtam a bölcsességre, ő úgy sóvárogta az erőt: | And just as I longed for the wisdom the years alone could bring, so he craved great strength. |
Születésedtől fogva arra lettél nevelve, hogy a férfiak elismerésére sóvárogj. | From the day you were born, you were brought up to crave the approval of a man. |
S a sóvárgó szegény lány vagyok én? | Am l the craving poor girl? |