Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Sértődik (to do) conjugation

Hungarian
40 examples

Conjugation of sértődik

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
sértődöm
I do
sértődsz
you do
sértődik
he/she to do
sértődünk
we do
sértődtök
you all do
sértődnek
they do
Past indefinite tense
sértődtem
I did
sértődtél
you did
sértődött
he/she did
sértődtünk
we did
sértődtetek
you all did
sértődtek
they did
Conditional present indefinite tense
sértődnék
I would do
sértődnél
you would do
sértődne
he/she would do
sértődnénk
we would do
sértődnétek
you all would do
sértődnének
they would do
Conditional past indefinite tense
sértődtem volna
I would have done
sértődtél volna
you would have done
sértődött volna
he/she would have done
sértődtünk volna
we would have done
sértődtetek volna
you all would have done
sértődtek volna
they would have done
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok sértődni
I will do
fogsz sértődni
you will do
fog sértődni
he/she will do
fogunk sértődni
we will do
fogtok sértődni
you all will do
fognak sértődni
they will do
Subjunctive present indefinite tense
sértődjek
(if/so that) I do
sértődj
(if/so that) you do
sértődjön
(if/so that) he/she do
sértődjünk
(if/so that) we do
sértődjetek
(if/so that) you all do
sértődjenek
(if/so that) they do
Conjugated infinitives
sértődnöm
I to do
sértődnöd
you to do
sértődnie
he/she to do
sértődnünk
we to do
sértődnötök
you all to do
sértődniük
they to do

Examples of sértődik

Example in HungarianTranslation in English
"Oké, nem sértődöm meg, nem tetszik az ötletem..."You go, "okay, you know, I don't take any offense. You didn't like my idea."
Az ön becsületének meggyalázása, Miss Lane. Én nem sértődöm meg, hölgyeim.Now, get to Candleford and don't come home till you've sold all them nuts!
Egyáltalán nem sértődöm meg ha azt mondják rám bolond vagyok.they didn't want a smart sheriff. they wanted people who would do their bidding.
Én csak úgy gondolom, hogy nem sértődöm meg, ha a barátaim azt mondják, hogy nem akarnak látni egy apa-fia táncot egy nagy meleg esküvőn.I don't think I'm out of line suggesting my friends don't want to see a father-son dance at a big gay wedding.
Én nem sértődöm meg egy apró lukon az ablakomban.I'm not one to take a bullet through my window personally.
Csomó programot csinálunk nélküled, és nem sértődsz meg.You know, me and him do stuff all the time without you and you don't get all upset.
Ha meg nem sértődsz, hogy ezt mondom, mikor elmentél, kissé összetörted a szívét.Well, um, if you don't mind me saying so, when you left here, you kind of broke his heart.
Már meg sem sértődsz, huh.You don't even get offended any more, huh.
Nem sértődsz meg könnyen, öcsi.You don't row very easy, sonny.
Nos, remélem nem sértődsz meg, de szerintem ez nagyon gyerekes!Well, if you don't mind me saying so, I think that's very childish.
Nem sértődünk meg. Ez nem az érzelmekről szól.We don't get offended.
Gondolom, nem sértődtök meg, ha ezt nem veszem készpénznek.You both will excuse me if I don't hold my breath.
ezek barátságos népek, nem sértődnek meg, ha nézed a csajukat.They're nice, they don't get offended, when you happen to look at their broads
- De. De én nem sértődtem meg.- Yeah, I didn't take anything.
- Semmi gond, Julie, nem sértődtem meg.Oh, that's okay, Julie. I didn't really mind.
Nem sértődtem meg.That didn't get me.
Undok voltál és vérig sértődtél.- You did. Your resentment showed.
- De nem sértődött meg.- Well, he didn't take it badly.
Amikor nem jelentél meg az esküvőnkön, ahelyett, hogy úgy viselkedek, mint egy sértődött kamasz, utánad kellett volna mennem.When you didn't show up at our wedding, instead of me acting like some hurt teenager, I should've gone after you.
Egyáltalán nem sértődött meg, hogy a sztárja elhagyja?Losing your star attraction didn't hurt at all?
Miért sértődött meg?What did you mean by that?
Nem sértődött meg, valószínűleg csak ráfelejtett mindenre.It's not that she didn't take offense, she probably just forgot about it.
Nem is tudom hogy örüljek-e a kezdeményezéseteknek, vagy sértődjek meg az elhatározáson hogy nélkülem kezdtetek bele.I don't know whether to applaud your initiative or be insulted by your determination to strike out without me.
- ... Veronica. Ne sértődj meg, de ha már szívességet kérsz tőlem, előtte kicsíped magad.I don't mean to be rude... but the first time you came around asking me for favors, you got all dolled up.
- ...szóval, ne sértődj meg ezen.- ... don't get offended.
- Ne sértődj meg, de a hangodtól mindig csikorognak a fogaim!No offense, but do you know that your voice actually makes me grind my teeth?
- Ne sértődj meg, de fordítva mintha nem működne.Well, no offense, but maybe it doesn't work - the other way around.
- Ne sértődj már meg!- No, I don't. - Don't get sensitive.
De ne sértődjön meg kérem, fiatalember az ilyen stílusú tréfa egyáltalán nincs ínyemre.But, please don't take offence, young man. These kinds of jokes don't amuse me anymore.
Hallgasson meg, kérem. De ne sértődjön meg.Please, listen to me, and don't take offense.
Kérem ne sértődjön meg, ha én nem mondom ugyanezt.Please don't be offended if I say I don't miss you.
Kérem, ne sértődjön meg, atyám.Please, don't get offended, Father.
Ne sértődjön meg ... de ön nagyon nem figyeli az üzleti életet.It's just that I don't have the time. We lose eight days a month in the week-ends.
- Uraim! Most nem sértődjetek meg!Hey, hey, hey, gentlemen, don't get testy now.
A francba is, Roldy, nem tudom te hogy vagy vele, de, már meg ne sértődjetek, én ezt a kettőt elviszem.Screw that, Roldy. I don't know about you... but, no offense to the rest of you ladies, I am gonna be taking you two.
Lányok, ne sértődjetek meg, de én nem ihatom bort.But ladies, please don't takes this the wrong way, but i can't drink wine
Légyszi ne sértődjetek meg, ha nem vagyok túl barátságos, de nemsoká apámhoz költözöm, így nem pazarlom az időm rövidtávú barátságokra.Please don't be offended if I'm not very friendly, but I'm going to be living with my dad soon, and I don't really like wasting time on short-term relationships.
Figyuzzanak, ne sértődjenek meg, de már túl vagyok ezen a háttércuccon.Look, no offence, but I've done this background stuff before.
Hát ne sértődjenek meg, ha azt mondjuk nem, oké?Yeah, don't get your feelings hurt if we say, no, all right?
És most valami más... És kérem, ne sértődjenek meg, hogy szóba hozom a kenyeret! Beszéljünk a kenyérről!These are just a few of the things we can offer you, and I assure you, ladies and gentlemen, that if we do find oil here, and I think there's a very good chance that we will,

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

pumpál
pump
raktároz
store
retten
recoil
rombol
destroy
sajnál
regret
sérteget
insult
sérül
become injured
stimmel
agree/tally
stimulál
stimulate
stírol
gawk, ogle, leer

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'do':

None found.