Get a Hungarian Tutor
to salt
Akkor majd le kell sózni az autóbejárókat.
There'll be driveways to salt!
Miért sóznak meg mindent?
Why have you put salt in everything?
A szobámban lesz és sózom a rizsemet a könnyeimmel.
I'll be in my room salting my rice with tears.
Még meg se sózom őket!
I won't even put any salt.
Miért nem jössz fel ide és sózod be?
Why don't you just come up here and throw salt on?
Még mindig puskaporral sózod meg?
- You still salt it with gunpowder?
És tudtad, hogy a popcornt mindig csak a jobb oldalon sózza meg?
Did you know she only salts her popcorn on the right side, never on the left ?
Keressük meg a sírját, sózzuk meg az ürgét, aztán tűzre vele!
Well, let's find the dude's grave, salt and burn the bones, and put him down.
Legalább nem sózzuk el az ételt. Ehelyett Rangolival díszíted fel az úttestet.
You won't even add salt to food.
Duplán sózzátok meg a húst és hozzátok a legerősebb sört!
Double-salt the meat and bring out the strongest ale.
Más szavakkal,öntsétek le sok ketchuppal és sózzátok meg.
In other words, slop a lot of ketchup and salt on it.
Tisztítsátok le a vért és sózzátok be őket, hogy meg ne rohadjanak.
See them cleaned of blood and salted, to hold rot at length.
Az l-66-ost reggel óta sózzák.
I-66, which they've been salting since this morning.
Miért sózzák meg annyira?
Why do they make it so salty?
Ott nem sózzák az utakat.
There they don't use salt on the roads.
És mondtam, hogy ne sózzák meg... a margaritámat, de mégis sós.
And I said no salt, no salt... for the margarita, but it had salt on it.
- Olyan az íze, mint a sózott halbélnek.
- Tastes like our salted fish guts.
- Ó, sózott!
- Oh, salted!
A jó sózott hal.
Good salted fish.
A menü tartalma helyett a hölgy inkább egy tálnyi forró levest kérne, amiben van egy kis csirkecsont, és persze egy tál sózott jégkockát is.
Instead of, uh... any of it... she'll have a cup of hot water with a chicken bone in it and a bowl of salted ice cubes.
A nővér azt mondta, nem szabad sózott tojást.
The nurse said salted egg is off limit.
47 évnyi házasság alatt soha nem sóztad meg a lasagnamat.
In 47 years of marriage you've never salted my lasagna.
- Ne sózzam túl?
- Not too much salt?
Be kéne sózzam.
I should put salt on that.
" Pedro, ne sózd meg!
Pedro, no salt.
- És sózd meg. - Sózzam?
And add salt.
Azután jöhet a só, sózd be az egészet.
Now the salt, salt all over.
Azzal meg sózd le a felhajtót!
Take that, and start salting the driveway.
Csak végy egy fazék forró vizet, és a tányért sózd, amire a hal kerül!
Just get a pot of boiling water, and put salt around the plate.
Főzzetek túl, sózzatok túl mindent!
Overcook, over-salt.
Nos, be kell sóznunk és elégetnünk a csontokat.
Well, we got to salt and burn her bones.