Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Riaszt (to alert) conjugation

Hungarian
84 examples
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
riasztok
riasztasz
riaszt
riasztunk
riasztotok
riasztanak
Present definite tense
riasztom
riasztod
riasztja
riasztjuk
riasztjátok
riasztják
Past indefinite tense
riasztottam
riasztottál
riasztott
riasztottunk
riasztottatok
riasztottak
Past definite tense
riasztottam
riasztottad
riasztotta
riasztottuk
riasztottátok
riasztották
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
riasztanék
riasztanál
riasztana
riasztanánk
riasztanátok
riasztanának
Conditional present definite tense
riasztanám
riasztanád
riasztaná
riasztanánk
riasztanátok
riasztanák
Conditional past indefinite tense
riasztottam volna
riasztottál volna
riasztott volna
riasztottunk volna
riasztottatok volna
riasztottak volna
Conditional past definite tense
riasztottam volna
riasztottad volna
riasztotta volna
riasztottuk volna
riasztottátok volna
riasztották volna
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok riasztani
fogsz riasztani
fog riasztani
fogunk riasztani
fogtok riasztani
fognak riasztani
Future definite tense
fogom riasztani
fogod riasztani
fogja riasztani
fogjuk riasztani
fogjátok riasztani
fogják riasztani
Subjunctive present definite tense
riasszam
riaszd
riassza
riasszuk
riasszátok
riasszák
Subjunctive present indefinite tense
riasszak
riassz
riasszon
riasszunk
riasszatok
riasszanak
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
riasztanom
riasztanod
riasztania
riasztanunk
riasztanotok
riasztaniuk

Examples of riaszt

Example in HungarianTranslation in English
Akkor áruld el, Romeo, kit próbálsz riasztani?So then tell me, Romeo, who are you trying to alert?
Csak két embernek volt információja, és eszköze riasztani Annát.There were only two people who had the information and the means to alert Anna.
Ez előző részekből.... Valahogy riasztani kéne az egységet, hogy a Fekete Tőr végrehajtója úton van ide.(Katya) Previously on Allegiance... (Alex) Somehow we need to alert the task force that the operative in charge of Black Dagger is on his way here.
Megpróbálják riasztani a Haditengerészetet.They're trying to alert their Navy.
Nem akarjuk riasztani a felügyelőt.We don't want to alert the warden.
Ahogy ujjlenyomatott vesznek, riasztanak.When they ran your prints, I got an alert.
Az érzékelők riasztanak Bertha elkülönítőjénél.I have a sensor alert from Bertha's containment location.
Biztos csak egy eltűnt gyerek miatt riasztanak.It's probably just an Amber alert.
Ha túllépi, akkor riasztanak minket.He goes outside that, we get an alert.
Ha valaki belép a faluba, a kutyák megérzik, és ugatva riasztanak.When someone enters a village, the dogs smell and bark to alert.
A gorilla az gorilla. Itt az idő, jön Kiya. Megyek, riasztom Roy-t, te meg tedd fel a fejedre.A gorilla is a gorilla its time for Kiya to arrive l will go alert Roy and you put on your head
Felhívom a Főiskolát és riasztom az egységeinket a körzetben.I'll call miami-dade and alert all units in that area.
Ha berobbantom az ajtót, azzal csak a többi őrt riasztom.Blowing the door will only alert the other guards.
Majd én riasztom a hatóságokat.I'll alert the authorities myself.
Megnézem, hogy a Bakri által adott IP címek elérhetők-e, igazából csak riasztom őket...All right, I've pinged the IP addresses you got from Bakri, basically, just alerting them to...
Ez azért van, mert izgulsz, Kenz, Le kell nyugodnod, különben riasztod a biztonságiakat.You're hot 'cause you're excited Kenz, you gotta stay calm or you're gonna alert security.
Tash, ha ilyesmit csinálsz, azzal riasztod az embereket, hogy itt vagy.Tash, if you do stuff like that, you're gonna alert people that you're here.
Gyorsan kell cselekednünk, mielőtt riasztja a többieket.We're gonna have to do this quickly before he alerts the rest of them.
Azonnal riasztjuk a médiát. Tartunk egy sajtótájékoztatót.We'll alert the media at once.
Ha nem riasztjuk a hatóságokat, és nem készülnek fel az embereink erre, nem lesz időnk a civilek evakuálására.If we don't alert the authorities and prepare Harbor City officials for this, we won't even have time to evacuate any civilians.
Nincs meg, de most, hogy tudjuk mi ez, riasztjuk a helyi zálogházakat.Did you... no,but now that we know what it is, we'll alert the local pawn shops.
A rossz hír pedig az, hogy súly- és hangérzékelők is vannak, itt és itt. Amik riasztják a cég biztonsági személyzetét, minden lélegző emberi lényről, aki többet nyom 1 kilónál.The bad news is that there are both weight and microphonic sensors here and here that will alert Company Security to the presence of any breathing human being that weighs more than two pounds.
A rossz hír, hogy súly és hangérzékelők is vannak, amik azonnal riasztják a cég biztonsági embereit bármilyen lélegző élőlényre, ami többet nyom egy kilónál.The bad news is that there are both weight and microphonic sensors that will alert Company security to the presence of any breathing human being that weighs more than two pounds.
Ha egy rendőrt terrorista fenyegetéshez riasztják, fel kell tennie a kérdést:An officer alert to the terrorist threat must ask himself
Ha odamennek és leterítik őt azzal csak pánikot keltenek, és riasztják az igazi gyilkost, aki ugyanúgy fegyvert ránthat.You go out there and take him down, it'll start a panic, alert the real killer, and he may pull a gun anyway.
Ha telefonálhatnak, talán riasztják a nagy halat.Well, if I give the suspects their phone calls, they might alert the big fish.
- Már riasztottam a minisztert.- I've a alerted SecNav.
De már riasztottam a rendőrséget, A Nemzetbiztonságot, az FBI-t, és a Sheriff Hivatalt. Ez nem lesz elég.But we've alerted LAPD, Homeland Security, FBI, and the Sheriff's Department.
Lehet hogy én riasztottam amikor kora este érdeklödtem felőle.It's possible I alerted Jacob to our interest in him earlier tonight.
Minden hírújságot riasztottam, hogy sajtótájékoztatót tartunk 10 perc múlva. - Megkaptad a szöveged?I've alerted all news outlets that we'll be holding a press conference in 10 minutes.
Minden tőlem telhetőt meg kellett tennem, hogy úgy tűnjön, én riasztottam a zsarukat.I needed to do everything in my power to make it look like I alerted the authorities.
A bethesdai rendőrség minden egységet riasztott.Bethesda Police scanner has alerted all units.
A titkárnőm épp most riasztott oda egy kinti vészhelyzethez.My secretary has just alerted me to an emergency outside.
Amikor Dr. Isles lefuttatta az áldozat ujjlenyomatát, az riasztott minket.Well, when Dr. Isles ran your victim's prints, it alerted us.
Az történt, hogy a portás riasztott minket.It's what happened to the night guard that alerted us.
Elnök úr, a kormányom riasztott, hogy egy atomrakéta tart az országom felé.Mr. President, my government has alerted me of the nuclear weapon heading toward my country.
Minden határátkelőhelyet riasztottak, az Europol-t is bevonták.All border points have been alerted and Europol has been called in.
A belépési kodom riasztotta.My access code alerted it.
A csúcsszuper biztonsági rendszere riasztotta önt a betolakodóról, maga természetesen fegyvert ragadott, de végül úgy járt, mint megannyi tragikus sorsú fegyvertulajdonos.Your top-notch security system alerted you to the intruder. Naturally, you went for your weapon, only to learn, as so many gun owners tragically do, that you're far more likely to have that very weapon used against you.
A pilótának sikerült átváltania egy másik frekvenciára, ami riasztotta a légiirányítókat a gépeltérítésről.The pilot was able to enter into a different frequency, which alerted air traffic control that the aircraft had been hijacked.
A rendőr riasztotta a Scotland Yardot.The constable alerted Scotland Yard.
A rendőrséget a gyilkos riasztotta, aki minden gyilkosság után telefonon bejátssza a "Piroska" c. dalt.Police had been alerted to the crimes by the killer, who taunts them by playing the song "Little Red Riding Hood".
Az őrséget műholdon keresztül riasztottuk.The Coast Guard is being alerted.
Hajnali 4-kor útdíjat fizetett a H37-en észak felé. A határt már riasztottuk.His EasyPass paid a toll at 4 this morning on I-87, heading north, the border's already been alerted.
Menjetek a Carmilla Hotelbe, már riasztottuk őket, így a biztonságiak a helyükön vannak.Go to the Hotel Carmilla, they've been alerted, security is in place.
Mi riasztottuk a gyilkos?We alerted the killer.
Mindannyiukat riasztottuk.They've all been alerted.
Az egész kapitányságot riasztottátok?You alerted the entire police station?
- A hadsereget riasztották?Has the military been alerted?
A Nemzeti Gárdát és a Parti Őrséget már riasztották.The National Guard and Coast Guard have been alerted.
A rendőrséget egy erről a címről leadott hívással riasztották. valaki aki ott volt talán a házvezető,Police had been alerted by a 911 call made from his address by someone who was thought to be his housekeeper.
Az FBI-t és az Interpol-t riasztották, de nem mondhatunk el nekik mindent.The FBI and Interpol have been alerted, but we can't tell them everything.
Az amerikaiakat már riasztották.The Americans have already been alerted.
Már a sugár hangja riasztaná az őröket.The sound of the transporter alone would alert the guards.
- Chan, riasszam az őrséget, tho?Chan, should I alert the guards, tho?
Arra kényszerítesz, hogy riasszam Hal és Kilowog Zöld Lámpást.You have forced me to alert Green Lanterns Hal and Kilowog.
Az a célom, hogy riasszam a nyilvánosságot.My goal has been to alert the public.
Megnyomtam a tűzjelzőt, hogy riasszam az épület biztonságijait.I pulled the fire alarm to alert security.
Mr. Reynolds, riasszam a biztonságiakat, hogy várják önt, mire felér?Mr. Reynolds, do I need to alert security and have them waiting for you when you get upstairs?
A Nemzetbiztonság zárja le a dokkokat, és riaszd a NEST csapatot.Have Homeland Security lock down the dock, and alert the NEST team.
Azt hogy riaszd a bűbájosokat.We want you to alert The Charmed Ones.
Bármit is teszel, a CIA-t semmiképpen ne riaszd!Whatever you do, do not alert the CIA.
Dom, riaszd a médiát.Dom, alert the media.
Ezt azért említem, hogy ne tégy semmi hülyeséget, például ne riaszd a rendőrséget.I mention this so you don't try to do anything stupid, like alert the police.
- A BCD-nek úgy 10 másodpercébe telne, hogy riassza a védelmiseket, és akkor az FBI egy órán belül itt lenne.- It would take about 10 seconds for BCD to alert the Defense Department and the FBI would show up here in an hour.
A nátrium-szilikát a kristályos macskaalomban nagyon hatékony szagfelszívó, Ezzel megakadályozza, hogy a szag riassza a szomszédokat.The sodium silicate in crystal-based kitty litter is a very effective odor absorber, thereby preventing the smell from alerting the neighbors.
Arlo, riassza a rendőrséget! Dana?Arlo, alert nypd.
Doktor, azt akarom, hogy azonnal menjen a hídra, és riassza Tuvok parancsnokot!Doctor, l want you to go to the Bridge right now and alert Commander Tuvok...
Dolgozunk rajta. Hogy tervezi a behatolás kezdetét úgy, hogy ne riassza őket?How do you plan initial entry without alerting them?
Azt javasolja, riasszuk a honvédséget, az alelnököt a tábornokot...He suggests we alert the secretary of defence, vice president General Wombat...
Talán riasszuk az inkvizíciót.- We must alert the church elders.
Sheriffs, körzetetek összes vámpírját riasszátok.Sheriffs, alert every vampire in your area.
Azonnal értesítse Sheridan kapitányt és riasszák a dokkokat.Inform Capt. Sheridan immediately and alert the Docker's Guild.
Jó módja annak, hogy a szagok ne riasszák a szomszédokat.It's a good way of preventing the odors from alerting the neighbors.
Odakünn tovább vigyáztak a leszboszi őrök. Készen, hogy riasszák társaik.Outside, Lesbo lookouts kept watch, ready to alert the others.
Parancsold meg a katonáknak, ma este ne álljanak őrséget, hogy ne riasszák el a gyilkost.Send my order to soldiers that They do not need to guard tonight In order not to alert the assassin!
Jules, riassz!Jules, put an alert out.
Azt akarom, hogy riasszon, ha felbukkannak.I want to be alerted if they resurface.
Egy embert állítottam a szállásához, azzal, hogy riasszon, ha a férfi távozna.I had men put on his lodgings with orders to alert me, should he leave.
És riasszon, ha bármi jele van a distressznek!Be sure to alert me to any fetal distress.
nappal megtartottuk a távolságot, hogy ne riasszunk fel.We kept our distance in daylight to make your defenses less alert
Értesítettük a mobil szolgáltatóját hogy riasszanak amint használja a telefonját.We've even got the cell phone provider to alert us if she makes a phone call.
A riasztó- és kamerarendszer pedig egy Manifest C16, okostelefon appal ellátva, ami közvetve a tulajt riasztja jogtalan behatolás esetén.The alarm and camera system is a Manifest C-16. It has a smartphone app alerting the owner remotely to an intrusion.
Most kaptam egy e-mailt Abbytől, ami egy riasztó tévedésre figyelmeztetett.Uh, I just received an e-mail from Abby alerting me to an alarming oversight.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

akaszt
hang

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

paníroz
bread
puszil
peck on the cheek
remilitarizál
remilitarize
reorganizál
reorganize
reprezentál
represent
rezervál
reserve
weep
ring
sway
sétál
walk
síel
ski

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'alert':

None found.