"Fiston, l'homme de la maison se doit d'avoir une paire de bottes parce qu'il va en botter des fesses." | "Son the man of the house has got to have a pair of boots because he's got to do a lot of kicking." |
"Les deux font la paire", avec Olive Snook, commencèrent leur recherche au quai. | "Two for the show", featuring Olive Snook, began their search at the loading dock. |
"j'ai coupé mon petit-ami avec une paire de ciseaux,' sans ça, nous ne bouclons pas l'affaire. | "I cut my boyfriend up with a pair of scissors," or else we don't have a case. |
"À la fin de la prise, on lui enlève la pomme et les frites, et Michael peut respirer, et quand il a repris son souffle et veut refaire la prise, on lui remet la pomme et on lui donne une paire de frites toute neuve, | At the end of the take, we take the apple out and the chips and Michael can breathe. When he's got his breath back and he wants to do it again, we put the apple back in and give him a nice clean pair of chips and off we go again. |
"Ça va, chérie ?" File-lui une paire et vis ta vie ! | "How you doing, darling? Fancy a turn?" Slip her a pair-- happy days! |