Parce que si quelqu'un pouvait gaffer devant une voiture en marche, c'était elle. | Because if anyone could blunder out in front of a fast-moving automobile, it was her. |
Tu n'aurais pas arrêter de gaffer, d'en faire toute une histoire comme nous tous, mais finalement, oh, c'est une sacrée histoire, et je suis vraiment désolé que tu la rates. | You would have blundered around, making a mess of it like all of us, but in the end, oh, man, it's a glorious mess, and I'm truly sorry you're gonna miss out on it. |
Vous irez encore gaffer à l'intérieur. | You'll just go blundering in. |
J'ai gaffé ? | Have I blundered? |
J'étais dans le magasin, toi aussi, t'as gaffé, presque tout gâché. | I was in the shop, you blundered in, almost ruined the whole thing. |
On voulait percer par là, mais nos éclaireurs ont gaffé. | Our scouts blundered, and things have gotten nasty. |
Vous avez gaffé avec votre Juliette. | You blundered mentioning Juliette. |
- Fais gaffe ! | - Make a blunder ! |
- Quelle gaffe ! | - What a blunder. |
Après cette lamentable gaffe c'était soit ça ou vous faire virer. | After your lamentable blunder it was either this or got firing from your boss. |
Dans sa vie antérieure chez les Blancs, cette gaffe n'aurait suscité qu'un petit rire. | A blunder like that would, in her former life merely have occasioned a little laughter. |
Et lors de notre première rencontre, je fais une gaffe. | Now the first time I do meet you, I've blundered. |