Get a French Tutor
to smoke
" Il me faut 3 minutes 47 pour fumer cette clope.
"It takes me three minutes and 47 seconds to smoke this cigarette.
"1 : Ne pas fumer au lit."
Please don't smoke in bed."
"Allez, on va tous chez John fumer un pétard."
Like, "Everybody, let's go over to John's house and smoke a J."
"Allons boire un verre et fumer une cigarette."
"Let's go have a drink and a smoke sometime."
"Cet animal ne sait même pas fumer.
"This animal can not even smoke.
" du poivre vert, 100 grammes de jambon fumé," "150 grammes de saucisse fumée épicée" "et en fin, une demi livre de crevettes roses."
# Green pepper, a hundred grams of smoked ham, # 150 grams of spicy smoked sausage # and finally, half a pound of prawns.
"Dieu a tout prévu." Je n'ai jamais fumé mais j'ai un cancer des poumons.
I never smoked a day in my life, but I still somehow got lung cancer. God's got a plan.
"Espérant l'issue fatale, "J'ai fumé du crystal", ça m'intéresse pas.
"Hoping to fry my brain to death I smoked some primo crystal meth,"
"Excusez-moi, j'ai commandé le saumon fumé en entrée.
-Yeah, well, " Excuse me. I ordered the smoked salmon appetizer, but I can't see it.
"Il n'a jamais fumé.
Never smoked.
" Je sors, je la fume et quand je reviens,
"I'm gonna go outside, I'm gonna smoke this cigarette, "and when I come back in
"Hey, je ne fume pas mais j'ai quand même des cendriers."
"Hey, I don't smoke but I have ashtrays."
"Je fume plus de poussière d'ange.
-"I don't smoke angel dust anymore.
"Je ne fume pas d'herbe, maman.
"I don't smoke pot, mom.
"Je ne fume pas, mais vous devriez"?
"I don't smoke, but you should"?
Maintenant, fumons cette herbe avant que je devienne fou.
Now, let's smoke that weed before I go crazy.
On a jamais vécu une semaine sans flinguer une brique, alors fumons-là en entière, ce soir !
We've never gone a week without killing a brick, so let's smoke all of it tonight!
"Et ne fumez pas."
"And don't smoke on duty."
"Ne buvez pas, ne fumez pas,
"Don't drink, don't smoke,
"Ne fumez pas" Mais vraiment, quel idiot!
Don't smoke. I'm a Goddamn idiot!
"On prend des feuilles, on les roule, et vous les fumez.
We take a bunch of leaves, we roll them together, you smoke 'em.
"Refusez la drogue, fumez la cigarette."
"Don't do drugs, smoke cigarettes."
"Elle était dans l'arrière-salle, fumant et flirtant avec le médecin.
"She was out in the back room, smoking and flirting with Doctor.
"Pourquoi contaminer nos poumons avec du tabac ? "La seule chose que vous faites en fumant, c'est détruire vos poumons,
The only thing you accomplish with smoking is destroying your lungs...
- En fumant des roulées.
- And smoking roll-ups.
- Salissant et fumant le cargueur.
- Littering and smoking the reefer. - [ Sighs ]
- Si on trouvait un pistolet fumant sans interroger directement l'ambassadeur et sa femme, l'immunité diplomatique ne serait plus en cause.
- Say we could find a smoking gun without directly questioning the Ambassador and his wife. Then diplomatic immunity wouldn't be an issue, sir.