" Il me faut 3 minutes 47 pour fumer cette clope. | "It takes me three minutes and 47 seconds to smoke this cigarette. |
"1 : Ne pas fumer au lit." | Please don't smoke in bed." |
"Allez, on va tous chez John fumer un pétard." | Like, "Everybody, let's go over to John's house and smoke a J." |
"Allons boire un verre et fumer une cigarette." | "Let's go have a drink and a smoke sometime." |
"Cet animal ne sait même pas fumer. | "This animal can not even smoke. |
" du poivre vert, 100 grammes de jambon fumé," "150 grammes de saucisse fumée épicée" "et en fin, une demi livre de crevettes roses." | # Green pepper, a hundred grams of smoked ham, # 150 grams of spicy smoked sausage # and finally, half a pound of prawns. |
"Dieu a tout prévu." Je n'ai jamais fumé mais j'ai un cancer des poumons. | I never smoked a day in my life, but I still somehow got lung cancer. God's got a plan. |
"Espérant l'issue fatale, "J'ai fumé du crystal", ça m'intéresse pas. | "Hoping to fry my brain to death I smoked some primo crystal meth," |
"Excusez-moi, j'ai commandé le saumon fumé en entrée. | -Yeah, well, " Excuse me. I ordered the smoked salmon appetizer, but I can't see it. |
"Il n'a jamais fumé. | Never smoked. |
" Je sors, je la fume et quand je reviens, | "I'm gonna go outside, I'm gonna smoke this cigarette, "and when I come back in |
"Hey, je ne fume pas mais j'ai quand même des cendriers." | "Hey, I don't smoke but I have ashtrays." |
"Je fume plus de poussière d'ange. | -"I don't smoke angel dust anymore. |
"Je ne fume pas d'herbe, maman. | "I don't smoke pot, mom. |
"Je ne fume pas, mais vous devriez"? | "I don't smoke, but you should"? |
Maintenant, fumons cette herbe avant que je devienne fou. | Now, let's smoke that weed before I go crazy. |
On a jamais vécu une semaine sans flinguer une brique, alors fumons-là en entière, ce soir ! | We've never gone a week without killing a brick, so let's smoke all of it tonight! |
"Et ne fumez pas." | "And don't smoke on duty." |
"Ne buvez pas, ne fumez pas, | "Don't drink, don't smoke, |
"Ne fumez pas" Mais vraiment, quel idiot! | Don't smoke. I'm a Goddamn idiot! |
"On prend des feuilles, on les roule, et vous les fumez. | We take a bunch of leaves, we roll them together, you smoke 'em. |
"Refusez la drogue, fumez la cigarette." | "Don't do drugs, smoke cigarettes." |
"Elle était dans l'arrière-salle, fumant et flirtant avec le médecin. | "She was out in the back room, smoking and flirting with Doctor. |
"Pourquoi contaminer nos poumons avec du tabac ? "La seule chose que vous faites en fumant, c'est détruire vos poumons, | The only thing you accomplish with smoking is destroying your lungs... |
- En fumant des roulées. | - And smoking roll-ups. |
- Salissant et fumant le cargueur. | - Littering and smoking the reefer. - [ Sighs ] |
- Si on trouvait un pistolet fumant sans interroger directement l'ambassadeur et sa femme, l'immunité diplomatique ne serait plus en cause. | - Say we could find a smoking gun without directly questioning the Ambassador and his wife. Then diplomatic immunity wouldn't be an issue, sir. |