Get a French Tutor
to fertilize
Alors, tu vas sur Facebook pour fertiliser mes cultures ?
So then go get on Facebook and fertilize my crops?
Après tout, si le gouvernement peut fertiliser le désert de poussière... je devrais pouvoir faire quelque chose avec Loganberry.
After all, if the government could fertilize the dust bowl... I ought to be able to do something with Loganberry.
Après, tu dois encore les fertiliser.
Then you've got to get them to fertilize.
Bien, je nettoierai les douilles de fusil, mais les carcasses restent pour fertiliser mon lopin de baies.
Fine, I'll clean up the shotgun shells, but the carcasses remain to fertilize my berry patch.
Donc est-ce que tu vas fertiliser mes oeufs maintenant?
So are you gonna fertilize my eggs now?
- Planté, arrosé, fertilisé !
Oh, planted, watered, fertilized!
C'est le mec qui a fertilisé l'oeuf de Brooke.
This is the guy who fertilized Brooke's egg.
C'est, euh... un embryon c'est un oeuf fertilisé..
It's, uh... an embryo is a... fertilized egg.
Celle qui a fertilisé les oeufs.
The one that fertilized the eggs.
Dans la religion catholique, la vie humaine commence quand l'œuf... est fertilisé, pas implanté.
In the Catholic religion, human life begins when the egg... is fertilized, not implanted.
Avec le phosphore d'un mètre cube de merde, on fertilise un champ !
One cubic meter of crap Has enough phosphorous in it to fertilize a whole field!
Elle fertilise les autres.
It fertilizes the others.
Et bien, je fertilise des ovules tous les jours, et je crois que la vie commence à la conception.
Well,i fertilize eggs every day,And i believe that life begins at conception.
Fertilisation, quand le sperme fertilise l'oeuf. Ce qui est peu de temps après que l'homme ait dit :
Fertilization when the sperm fertilizes the egg, which is usually a few moments after the man says,
Il fertilise la terre, et aide aux cultures.
It fertilizes the land, which helps farming.
Pardon, vous fertilisez les fleurs?
Excuse me, do you fertilize flowers?