Get a Spanish Tutor
to fertilize
"A la superficie y disolviéndose... en la conciencia de la raza humana... para fertilizar la semilla del crecimiento evolutivo".
"To the surface and dissolve "into the consciousness of the human race to fertilize the seed of evolutionary growth."
# El precio del algodón no subirá y dicen que tenemos que fertilizar...
♪ They said we've got to fertilize ♪
- Oye, nací para fertilizar.
- Hey, I was born to fertilize.
Al atravesar el Sahara, crean la mayor tormenta de arena que hace volar arena medio mundo, para fertilizar la selva amazónica.
As they travel across the Sahara they create the biggest of all sand storms blowing sand halfway round the world to fertilize the Amazon jungle.
Bien, recogeré los cartuchos de escopeta, pero los deshechos quedarán para fertilizar.
Fine, I'll clean up the shotgun shells, but the carcasses remain to fertilize my berry patch.
Sólo encuentro un pila de huevos que una chica dejó y los fertilizo.
I just find a pile of eggs some girl left behind and I fertilize it myself.
A veces fertilizas un árbol, y a veces lo podas.
Sometimes you fertilize a tree, and sometimes you prune it.
Como con la oveja Dolly, si eliminas la información genética de un óvulo sin fertilizar, introduces el nuevo ADN, lo fertilizas in vitro...
Like dolly the sheep, You'd remove the genetic information From an unfertilized egg,
Deposito los huevos, me voy y tú los fertilizas.
I lay my eggs, then I leave and you release your fertilizer.
Los plantas y riegas con lágrimas, los fertilizas con indiferencia.
You plant them, water them with tears, fertilize them with unconcern.
¿Y por eso los fertilizas en otro lugar?
So you fertilize them elsewhere?
La mariposa nos hace florecer, nos fertilizamos por las abejas.
The butterfly makes us flower, we are fertilized by the bee.
Marie, los huevos que le sacamos los fertilizamos con el esperma de Antonio.
Your extracted eggs, Marie... have been fertilized with Antonio's sperm.
Por ejemplo, esto es lo que pasa cuando fertilizamos un ovulo de Shelly Duvall con esperma de James Blunt.
For example, here's what happened, when we fertilized an egg from Shelly Duvall with a sperm from James Blunt.
Te fertilizamos la tierra, deberías pagarnos.
What? ... we fertilized the soil, you would have to pay to us.
- Y fertilizan.
- And they fertilize.
Cortan y fertilizan, cortan y fertilizan,
They cut, they fertilize, they cut, they fertilize,
Distribuyen las semillas y las fertilizan con su estiércol. Es un sistema cerrado, acorde con la naturaleza.
They spread the seed, then they fertilize it with their manure, so it's a closed system, as nature intended.
Dos espermatozoides fertilizan el mismo óvulo produciendo un feto sano y una masa de células sin el material genético para formar uno.
two sperm fertilize the same egg, producing one healthy fetus and one mass of cells without the genetic material to form one.
Es cuando dos espermatozoides fertilizan dos óvulos.
That's when two sperm cells fertilize two seperate eggs.
Solo los granos que tienen esa forma y el ADN correcto fertilizarán las flores de las especies que lo producen.
Only grains of that shape and right DNA will fertilize the flowers of the species that produce it.
"La mantis California pone sus huevos y busca un macho que la fertilice".
"The California mantis lays her eggs and then finds a mate to fertilize them."
"La mantis religiosa pone huevos y consigue un macho para que los fertilice".
The California mantis lays her eggs and then finds a mate to fertilize them.
Será el segundo, el macho más fuerte, el que fertilice los huevos de la hembra.
It will be the second, stronger male who fertilizes her eggs.
Y que los fertilices con el esperma de un donante.
And fertilize her eggs with donor sperm.
Necesito que me fertilicen.
I need to be fertilized.
Un estudio de la Universidad de Texas determinó que las mujeres ovulando se sienten atraídas a los motoristas para que fertilicen sus óvulos.
The University of Texas study determined that ovulating women are attracted to biker types in order to fertilize their eggs.