Il est temps de court-circuiter les synapses. | Time to bypass the synapses. |
Il faut reconnecter le générateur naqahdah pour court-circuiter le partiteur et envoyer directement l'énergie aux moteurs. | We have to reconnect the naqahdah generator in order to bypass the diverter and supply power directly to the engines. |
Je dois court-circuiter les protocoles de sécurité, une fois éteints, je commencerai le formatage. | I just have to bypass safety protocols. Once they're down, I'll start the reformat. |
Je dois tout court-circuiter. | I'll have to do a full bypass. |
Je peux essayer de le court-circuiter. | Okay, um, I think I can try and bypass the circuit. |
Alors j'ai court-circuité ces salopards, j'ai trouvé leur fournisseur j'y ai fait une descente et acheté tous mes préférés en masse... des centaines de boites payés rubis sur l'ongle, de sorte qu'Hennessy ne puisse plus en avoir | So I bypassed the bastards. I found their supplier. I swooped in and bought all of my favorites in bulk -- hundreds of boxes, cash on the barrel, |
Il a court-circuité les caméras ici et ici. | He bypassed security cameras here, here, and here. |
J'ai court-circuité le système de surveillance. | I've bypassed the audio to the monitoring station. |
On court-circuite le Colporteur pour trouver l'ordure qui l'a embauché pour voler le bébé. | I say we bypass the Hawker and go for the jerk that hired him to steal the baby in the first place. |
On court-circuite le syndicat. | - Why not? We bypass the union altogether. |
{\pos(192,210)}j'ai trouvé comment renvoyer le vaisseau sur chemin qu'il vient de parcourir en court-circuitant la navigation. | I've discovered a way to send the ship back along the path it's previously traveled bypassing the navigation system altogether. |