Get a Finnish Tutor
Aamuisessa lehdistötilaisuudessa Fayden vaimonsa kanssa - antoivat tunteellisen vetoomuksen tyttärensä paluun puolesta.
At a press conference this morning, Fayden and his wife Monica made an impassioned plea for their daughter's return.
Ajattelimme tehdä voittoisan paluun - tämän vuoden nimettömien bändien kilpailussa.
We planned on making a triumphant return... at this year's unsigned-band contest.
Ajattelin kääriä tänään rahaa, mutta Miken paluun kunniaksi - istun seuraan.
I was actually gonna try and make some real money tonight. But in honor of Mike's alley-like return to the ring, I'll sit with you all for a while.
Bogotán lentokentällä todistimme Sebastián Marroquínin paluun Kolumbiaan.
At the Bogota airport, we witness Sebastian's return to Colombia.
Ei, hänen lähtönsä kotoa oli yksinkertaisesti ikuisen paluun menettelytapa.
No, his leaving home was simply a course of eternal returning.
"Monet täällä pelkäävät paluuta vanhoihin tapoihin."
Many here fear a return to the old ways.
- Ehdotan paluuta fosforikerrokseen.
I suggest we return to the phosphorous layer.
- Ei takaisin paluuta, Jessie.
- No return, Jessie.
- Ei tule olemaan paluuta Wiltshireen.
There will be no return to Wiltshire.
- Eikö pitäisi odottaa isän paluuta?
Shouldn't we wait for father's return?
- Enemmän tietoa murhaajan paluusta, kun Alan Freeman kertoo.
More team coverage on the cipher slayer's return begins as Alan Freeman has more.
- Pukudraamaa Kolumbuksen Amerikasta paluusta.
A period piece about Columbus returning from America.
- Sen tiedämme Samin paluusta asti.
- That's not a surprise, We've known that since the day Sam returned.
-Tässä on lupaus turvallisesta paluusta.
But there is a promise of safe return.
... mutta uskon, että Kevin ja koko perhe hyötyy paluusta.
But I now think that Kevin and the entire families will benefit from his return.
"... Tarjoutuen pantiksi Pythiaksen paluuseen saakka."
"..and offers his own life until Pythias returns."
"Huomenna pyydän lupaa tavata-" "- ja kun sen minulle suotte, kerron teille tarkkaan syyt-" "- tähän kummalliseen paluuseen.
Tomorrow shall I beg leave to see your kingly eyes when I shall, first asking your pardon, thereunto recount th' occasions of my sudden and more strange return.
- Kuinka kauan kapteenin paluuseen on?
How long until Capt Picard returns?
- Sir Fletcherin paluuseen on alle tunti.
And you remember, ye've got less than an hour before Sir Fletcher returns.
- Vain isänne paluuseen asti.
Only until your father returns.
Herra, olet siunannut tämän päivän poikani Jacobin paluulla. Kiitos.
Lord, you have blessed us this day with the return of my son Jacob.
Äitini tiesi että Rouxin paluulla- ei ollut mitään tekemistä sen typerän vanhan oven kanssa.
My mother knew Roux's return... had nothing to do with a silly old door.
- Brutuksen paluulle?
Brutus return?
- Tuhlaajalasten paluulle.
- To the return of the prodigals.
Hänen majesteettinsa Ludvig XVlll:n turvalliselle paluulle.
Let us give thanks for the safe return of His Sacred Majesty, Louis XVIII.
Ihmiskunta pian kaatuu Valmistaen tietä suuren pedon paluulle Setille.
Mankind will soon be crippled, setting the stage for the return of the great beast, Set.
Ja paluulle Alaïa-mekkojen pariin.
And to the return of my Alaia dresses.
Tulevaisuus paluuna menneisyyteen.
The future... as a return to the past.
"Maestron paluu.
The return of the legend, together with Anne Marie Jacquet.
"Tulkaa Montalvo-sillalle ja taatkaa kuriirimme turvallinen paluu."
Meet them at Montalvo Bridge. They guarantee our courier safe return.
"Tämän lapsen paluu kotiinsa on epätodennäköistä..." "koska hänen äitinsä kieltäytyi, omiin syihinsä vedoten."
"It seems unlikely for this child to return home his mother having rejected him for her own lifestyle."
- Annie, kuolema on paluu.
- Annie, death is a return, you know.
- John Smith, mikä sankarillinen paluu.
- John Smith, what a heroic return.