Get a Spanish Tutor
to repress
"Para pacientes que tienden a reprimir la rabia, aconséjelos que deben evitar explosiones de rabia incontrolables identificando la causa del estrés y responder a eso en el mismo momento, de una manera tranquila, sin embargo asertiva."
Um,"for patients who tend to repress anger... " You. "ad-advise them that they might avoid uncontrollable outbursts
- ¿No puedes aprender a reprimir tus sentimientos de agresividad?
Can you teach yourself to repress aggressive feelings?
Algunas veces desearía que los Vulcanos no hubieran aprendido a reprimir sus tendencias violentas.
There are times I wish Vulcans hadn't learned to repress - their violent tendencies.
Aquellos en el poder creyeron que la unica manera de hacer que la democracia funcionara Y crear una sociedad estable Era reprimir el barbarismo salvaje que acecha bajo la superficie de la vida americana normal
Those in power believed that the only way to make democracy work and create a stable society was to repress the savage barbarism that lurked just under the surface of normal American life.
Cuando no tienes la habilidad de reprimir las emociones aprendes a vivir con ellas y seguir adelante.
When you don't have the ability to repress emotions... you learn to deal with them and move on.
- No te reprimo, Tom.
- I'm not repressed, Tom.
- No, sólo lo reprimo.
No, I just repress it.
- Ya no me reprimo.
- I'm not repressed anymore.
Ahí diferimos, a diferencia de usted, yo no reprimo nada.
That's where we differ. Unlike you, I repress nothing.
Discúlpame, pero reprimo todo lo que tenga que ver con matemáticas.
I'm sorry, I pretty much repress anything math-related.
- ¿Qué pasa cuando reprimes algo?
- And what happens when you repress something?
Creo que te reprimes.
I think you're repressed.
Porque estabas horriblemente borracho y reprimes todo.
Well, because you were horribly drunk, you're a... You repress everything.
Sólo charlamos para ayudarte a liberar los sentimientos que reprimes.
We're having conversations that may help you... release some of the feelings that you're repressing.
Te reprimes de una forma extraña y luego cambias de forma aterrorizante.
You repress yourself in a weird way and then change frighteningly.
"las reprime salvajemente, por el deseo frío y absoluto."
'"he brutally represses it all, for the sake of a cold and absolute desire.'"
Date cuenta de que si reprime tanto dolor al final se apoderará de ella.
You have to be aware that if she represses so much pain, it will eventually overwhelm her.
Desea el bien con tantas fuerzas que reprime la parte demoníaca.
Little Brother so much wants Good that he represses the demonic.
Galavant siempre dice que un héroe reprime sus sentimientos, lo cual es justo lo que voy a hacer ahora.
Galavant always taught me a hero represses his feelings, which is what I'm doing right now.
Justificar, morir por un gobierno que sistemáticamente, reprime a sus ciudadanos.
I just have a little trouble... justifying dying for a government that systematically represses its citizens.
A menudo reprimimos, olvidamos.
We often repress, forget.
A veces reprimimos nuestros recuerdos para protegernos... los encerramos tan lejos como podemos.
We repress some memories to protect ourselves -- shut them away for as long as we can.
La necesidad de prenderle fuego a las cosas, la reprimimos.
The urge to set things on fire, we repress.
Y los reprimimos.
That's why we repress them.
¿Cómo reprimimos el instinto animal de explotar?
How do we repress the animal instinct to explode?
Algunas personas reprimen sus sentimientos y otras personas solo sonríen.
Some people repress their feelings and some people just smile.
Los militares reprimen a los musulmanes por su religión.
The military repress Muslims because of their religion.
Muchos niños que reprimen ese tipo de sentimiento acaban suicidándose.
A lot of kids that repress that kind of feeling end up killing themselves.
Nos reprimen y nos reprimen y dejamos que las cosas se pudran
We repress and repress and we let things fester
Son los mismos que reprimen en Portugal -como antes hicieron en Budapest- "las huelgas contra-revolucionarias" de los obreros;
They are the same type of bureaucrats as those who are repressing workers' "counterrevolutionary strikes" in Portugal, just as they did in Budapest not so long ago;
- Eso es lo que yo reprimí.
- That's what I repressed.
Así que bebí más de lo que me di cuenta reprimí alguna clase de acontecimiento traumático o me drogaron.
Of which I have no memory, so, I either drank more than I realized, repressed some kind of traumatic event, or was drugged.
Así que reprimí mi trágico pasado en lugar de afrontar mis defectos.
So I repressed my tragic past rather than confront my shortcomings.
Estuve apunto de decirlo, pero me reprimí.
I was going to say so, but repressed myself quickly.
Hablo de un momento horrible en mi vida que reprimí por completo.
This is about a horrible moment in my life that I completely repressed:
Algunos de los recuerdos pueden ser muy dolorosos por eso los reprimiste.
Some of the memories may be very painful. That's why you've repressed them.
Lo reprimiste.
You repressed that.
- Lo reprimió.
- He repressed it.
El gobierno nos reprimió violentamente, y como resultado murieron cinco trabajadores, 23 fueron arrestados, y más de 40 resultaron heridos.
The government violently repressed us, and as a result five workers, 23 died were arrested, and more than 40 wounded.
El poderoso Archidios sopló La Flauta durante 3000 días... y reprimió a los duendes.
The mighty Arch god blew The Pipe for 3000 days and repressed the goblins
Era un movimiento religioso muy idealista ubicado en el suroeste de Francia que reprimió la Iglesia Católica.
They were a religious movement... very idealistic... located mostly in the southwest of France... that the Catholic Church repressed.
Puede haber sido útil tratar de recordarle a Gideon que es el Destripador de Chesapeake. Sobre todo si reprimió esos recuerdos.
It may have been useful trying to remind Gideon he's the Chesapeake Ripper, if he repressed those memories.
Creando una falsa memoria tan traumática que la mente la reprimiría y viviría en cada persona, ocultándose en una parte del cerebro que la mente consciente querría evitarlo a cualquier costo.
Creating a false memory so traumatic that the mind would repress it and that's where it wouId live, in person after person, hiding in a part of the brain that the conscious mind would want to avoid at all costs.
Si tuviera esa urgencia, Rector, la reprimiría.
If I had such an urge, Master, I would repress it.
Piense más palabras así, no los reprima.
Think of any more words like that, don't repress them.
Por favor, reprima su ira.
Please repress your anger.
Quizás cuanto más la reprima, más se vea reforzada.
Maybe the more I repress it, the stronger it gets.
# Exprésate, no te reprimas #
Express yourself, don't repress yourself♪
- Bien, no lo reprimas.
- You're not repressing. That's good.
No lo reprimas, exprésalo
Don't repress it, express it
Si consigo que asocies el vampirismo con el dolor, en un tiempo, el pensamiento en sangre humana hará que reprimas tus instintos de vampiro completamente.
By conditioning you to associate vampirism with pain, in time, the thought of human blood will make you repress your vampire instincts completely.
Si hay algo que he aprendido en mi corta existencia es esto: Nunca reprimas nada.
If there is one thing I've learned in my short never repress anything.
No los repriman
Don't you repress it now
No puedo quedarme aquí a que me repriman.
I just can't stay here and be repressed.
"alguien que fue humillado y fue dejado impotente por un padrastro abusivo habría reprimido su ira."
"someone who was humiliated and left powerless By an abusive stepfather would have repressed his anger."
- "¿Tendría el hombre un odio reprimido o sólo le disgustaban las palomas?
- "'Did the man have a little repressed anger? "'Or did he just dislike pigeons?
- En serio no me siento reprimido-...
- I really have no repressed...
- Es tan reprimido.
- He's so repressed.
- No. Tú eres un loco reprimido que se la jala más que Rocky Balboa.
Yourself is a repressed headcase that beats more meat than Rocky Balboa.
- Bueno, está reprimiendo la emoción.
Well,she's repressing emotion.
- oh, Dios, había estado reprimiendo todo esto!
- oh, my God, I've been repressing that!
A mí me parece tu sueño es una expresión de algún dolor emocional que estás reprimiendo.
Sounds to me like your dream is an expression of some emotional pain you're repressing.
Algunas personas piensan que los poltergeists ocurren cuando la gente está reprimiendo su ira.
Well, some people think that... ..that poltergeists happen when people are repressing their anger.
Búrlate todo lo que quieras, pero obviamente estás reprimiendo algo.
Mock all you want, but you're obviously repressing something.