Get a Spanish Tutor
to repopulate
Bueno, para ser honesta, sólo nos casamos para repoblar.
Well, to be honest, we only got married to repopulate.
Claro, y podríamos usarlas para repoblar el planeta o algo así.
Yeah, yeah, and we could use 'em to repopulate the planet or something.
De los que se construyen cuando planeas repoblar.
- The kind you build when you're planning to repopulate.
Depende de nosotros repoblar la escuela.
It's up to us to repopulate the school.
El tipo se genera cuando usted está planeando para repoblar.
The kind you build when you're planning to repopulate.
Una vez que la galaxia estuvo limpia de el Flood, la amenaza exterminada, Ellos repoblaron los mundos
Once the Galaxy was cleansed of Flood, the threat sterilized, they repopulated worlds.
Juntos, repoblarán la Tierra y Kryptón volverá a existir.
Together, they will repopulate the planet, And krypton will rise again.
Y las que quedan, repoblarán el lecho de almejas para cuando regrese la manada, en cinco años.
And those that are, they will repopulate the channel of clams for when the flock returns, in five years.
Cuando repueble mi especie, planeo hacerlo mucho mejor que un mestizo de sangre mixta.
When I repopulate my species, I plan to do much better than a mixed-blood mongrel. You, though, will be...
¡Vamos, regaladas, repoblemos!
Come on, floozies, let's repopulate!
El pueblo está siendo repoblado, qué bien.
The village is being repopulated. Good!
Tarazed casi se ha repoblado.
Tarazed has nearly repopulated.
Estos dos tortolitos deberían estar ocupados repoblando la tierra como Adán y Eva.
These two lovebirds should be busy repopulating earth like Adam and Eve.
Si estás repoblando el planeta a tu propia imagen querrías comenzar desde la posición de seleccionar lo mejor. No con lo que ya tienes a mano.
If you're repopulating the planet in your own image, you want to start from a position of selecting the best.