Get a Spanish Tutor
to polarize
Bueno, Alinsky quiere polarizar.
Well, Alinsky wants to polarize.
Bueno, será mejor encontrar otra forma de polarizar este casco o los sensores no podrán detectarnos.
We better find another way to polarize this hull or their sensors won't be able to pick us up. We're never getting out of here.
Sólo hace falta polarizar el núcleo de la Tierra con una enorme... carga estática... introduciendo cable superconductor hasta el interior...
You just need to polarize the Earth's core with a huge... Static charge... By ratcheting superconductive wire down into...
Usaré esta antena de radio para polarizar la ionosfera de la Tierra y silenciar todas las comunicaciones inalámbricas en todas partes.
I will use this radio antenna to polarize Earth's ionosphere and thus silence all wireless communication everywhere.
Si polarizamos el casco, todo irá bien mientras no pasemos de medio impulso.
If we polarize the hull plating, it should be all right. As long as we maintained at least half impulse.
Mientras los gobiernos se polarizan más y más y están demasiado paralizados para afectar cualquier cambio real, debemos confiar en nosotros mismos para encontrar soluciones para afrontar los problemas que enfrenta la humanidad.
While governments become more and more polarized and too paralyzed to affect any real change, we must rely on ourselves to find solutions to the dire problems humanity faces.
Se polarizan como pedazos de metal redondos.
As I read it, they polarize out as rounded metal bits.