Get a Spanish Tutor
to get drunk
"Si tienen que emborracharse cada noche, porque es lo que una estrella hace, entonces háganlo".
"If they have to get drunk every night, because it is what makes a star, then do it."
- - Porque te quiero para emborracharse.
- 'cause I want you to get drunk.
- ¡Y emborracharse frente a todos!
And he was the first to get drunk.
- ¿Es obligatorio emborracharse?
- do you Have to get drunk Like swine?
A los chicos al otro lado de la pared... les gusta emborracharse y jugar con su pistola de clavos.
The guys on the other side of this wall, they like to get drunk and play with their nail gun.
Danny, emborráchate conmigo.
- Danny, get drunk with me.
Deberías trabajar en tu juego corto, pero emborráchate.
You should work on your short game but get drunk.
Esta noche, emborráchate en la fiesta... y finge que volverás con unas fotos en lencería.
Tonight, get drunk at the wrap party and pretend to get back at them by doing a lingerie shoot.
No digo que será fácil. Ya sabes, emborráchate primero.
You know, get drunk first.
O solo emborráchate y hazlo, así tendrás una excusa.
Or just get drunk and do it, that way you have an excuse.
Tómese un par de días libres y emborráchese.
Take time off and get drunk. - Mr. Harlan...
Ahora, emborrachémonos y bauticemos esa alberca como en los viejos tiempos.
Now, let's get drunk and christen that pool like old times.
Vamos, emborrachémonos.
Yes, let's get drunk
Ei tíos, emborrachaos!
Hey, guys, get drunk!
Tomad y emborrachaos.
Here you are, don't get drunk.
Así que recuerden caballeros, emborráchense, enamórense... Lo que quieran, pero pero en una semana a partir de hoy, a las 8:00 deben encontrar el mejor regreso...
So remember gentlemen, get drunk, fall in love ... whatever you want, but ... a week from today, at 8:00 you can find no better return.
- Me he emborrachado, doctor.
- I got drunk, Doctor.
- Nunca antes me he emborrachado.
- I ain't never got drunk before.
- Se ha emborrachado.
- You got drunk?
- Y se ha emborrachado.
Is that why he got drunk?
Como si nunca te hubieras emborrachado y acostado con alguien.
Like you never got drunk and made out with someone
! ¿Y los niños emborrachándose?
And children getting drunk?
$0,50, lo juntas y haces mucho dinero... con un montón de gente emborrachándose en el autocine.
$0.50, put them together and make a bunch of money... with a bunch of people getting drunk at the drive-in.
Además, mi vecindario el viernes por la noche... se llena de universitarios emborrachándose.
Besides, my neighborhood Friday night, bunch of college kids getting drunk.
Bueno no está emborrachándose y mirando lascivamente a mi mujer, así que estará gritando a la suya.
Well, when he's not getting drunk and leering at my wife, He's over there screaming at his own.
El traje y las flores y familiares emborrachándose y diciéndose cosas raras unos a otros.
The gown and the flowers and relatives getting drunk and saying weird things to each other.