"¿Otro esfurezo desesperado para desacreditar a Piers?" | "Another desperate attempt to discredit Piers?" |
- Si no fue un sabotaje para desacreditar a Noticias Destacadas y quitarle audiencia quizá el objetivo fuera quien se sentara en esa silla. | Well, if it wasn't sabotage to discredit Spotlight News... and drive viewers away from Channel 3... maybe whoever was occupying that chair was the target. |
- Y anuncian que este episodio fue un intento solapado de Sneaky Pete para desacreditar a un colega, Addison y que no se tolerar tal comportamiento. | - And announce that this episode was an underhanded attempt by Sneaky Pete to discredit a colleague, and that Addison will not tolerate such behavior. |
- Yo creo... que alguien le está pagando para desacreditar a la sociedad, asociándolos con tácticas extremistas. ¿Estoy en lo correcto? | I believe that someone is paying you to discredit the society by associating them with extremist tactics. |
...es alguna manera de desacreditar al siquiatra del Estado. | -Do tell. --is a way to discredit the state's shrink, Dr. Rodeheaver. |
Adele Mason se desacredito a sí misma, a Julian Randal y a los opositores de Sonmanto. | Adele Mason discredited herself, Julian Randal and the Sonmanto naysayers. |
No le importa si lo desacredito. | He does not care if discredited. |
Él fue desacredito por la CCE. | He has been discredited by the CDC. |
Porque si no lo es, si tiene un don todo de lo que te burlas, todo lo que desacreditas... .. todo lo que defiendes, se quedaría patas para arriba. | Because if she's not, if she does have a gift everything you mock, everything you discredit everything you stand for gets turned upside down. |
Si no desacreditas al siquiatra... | Unless you discredit the shrink.... |
Todo lo que construimos, lo desacreditas. | Everything we build, you discredit. |
Nos deshacemos de él y le desacreditamos a la vez. | We get rid of him and discredit him at the same time. |
Vienen a nosotros con el ADN, les damos estudiantes que sitúan a Glen y María juntos a la distancia de un estornudo, desacreditamos a sus testigos oculares, aparecemos con otros seis dignos sospechosos... | They come at us with the D.N.A., we give 'em students that put Glen and Maria within sneezing distance, we discredit their eyewitness, we come up with six other worthier suspects... |
¡Y vosotros desacreditáis nuestra lucha! | You discredit our struggle. |
A Brett le gustan las historias que me desacreditan y eso no es bueno estando en bancarrota. | Brett only likes stories that reflect discredit on me. - Not very good for a bankrupt. |
De cualquier forma, desacreditan al superviviente. | Either way, discredit the survivor. |
Todos esos filósofos y escritores que desacreditan el régimen con la duda y la ironía. | All those philosophers, those writers who discredited the Régime with doubts and irony. |
¿Por qué lo desacreditan? | - They wanna discredit you. |
Lo desacreditaste haciendo que pareciera que se lo hacía él mismo. | You discredited him while making it seem like he was doing it to himself. |
Nos humillaste, desacreditaste el trabajo de tus compañeros y pusiste mi carrera en peligro. | You've humiliated us, discredited your fellow actors and put my career in jeopardy. |
Abandonó a su familia, desacreditó su carrera por seguir teorías locas. | The man left his family, discredited his career, to chase wild theories halfway around the world. |
El rey te desacreditó. | The king discredited you. |
Ella desacreditó las huellas dactilares... | She discredited the fingerprints... |
Ella siempre lo desacreditó. | It's you lot who's discredited. |
Incluso desacreditó las fotos. | She even discredited the photos. |
Por eso lo desacreditaron al final. | That's why they discredited him in the end. |
Te desacreditaron. | You've been discredited. |
Ya desacreditaron la regeneración de la vida en este mundo. | The regeneration oflife in this world has been entirely discredited. |
Pero mediante su muerte en Narn... desacreditaré a su casa... y a toda oposición en la corte real. | But through your death on Narn... I will discredit your house... and all opposition in the Royal Court. |
El gobierno me desacreditará y me llamará mentiroso. | The government will discredit me and call me a liar. |
Como amigo, dime, ¿Elwell puede desenterrar algo... que te desacredite lo suficiente para justificar... un vista ante el consejo de la facultad? | Noah, as a friend, tell me, can Elwell dig up anything in your past... that would conceivably discredit you enough to justify... say, a hearing before a faculty committee? |
Cualquier cosa que desacredite la historia de Warren. | Anything you can get to discredit Warren's story. |
El PP digamos que se ha ocupado de que se desacredite el término y que se satanice a quien lo pueda manejar, eso sí es así. | The PP has made sure that the term has been discredited and has satanized whoever was in favor of dialogue. |
Encuentren algo que lo desacredite. | Find anything to discredit him. |
Intentaré convencerle de que desacredite a Schaefer en el estrado. | I'll try to convince him to discredit Schaefer's character on the stand. |
No si Robinson sigue haciendo que nuestros testigos desacrediten sus propias declaraciones. | Not if Robinson keeps getting our witnesses to discredit their own testimony. |
Se que esta pierna significa que No durare mucho pero espero tener el tiempo para juntar evidencia y llevar a una corte marcial a los que desacrediten y deshonren el uniforme de la union. | I know this leg means I won't last very long but I pray I can manage to have enough time to amass evidence and bring to a court-martial all those who discredit and dishonor the uniform of the Union! |
- Con vuestra ayuda, Senora Shore, el nacimiento de los Principes seria facilmente desacreditado. | - With your help, Mistress Shore, the birthright of the young Princes could be easily discredited. |
- No, lo he desacreditado. | - No, I discredited him. |
- Sería desacreditado. | - Would be discredited. |
- Su esposo fue desacreditado para encubrir un crimen, Sra. Skur un crimen que fue cometido hacia él, en contra de su voluntad. | Your husband was discredited in order to cover up a crime-- A crime that was committed upon him, against his will. |
Abu Musa Jabir ibn Hayn hizo una gran contribución al desacreditado campo de la alquimia que Halbert Vanderplatt hizo a la neurobiología. | Abu Musa Jabir ibn Hayn made a greater contribution to the discredited field of alchemy than Halbert Vanderplatt made to neurobiology. |
Correcto, desacreditando a Freed, | Right, by discrediting Freed, |
Menos de un día después de que el estudio de Seralini se publicara en la principal revista científica francesa el Science Media Center de Londres publicó un comunicado desacreditando el informe con críticas de ocho científicos importantes, todos con fuertes lazos con la industria biotecnológica. | that are necessary to form the genital system, for instance. Less than a day after Seralini's study was published in France's top scientific journal, the Science Media Centre of London put out a press release discrediting the report with criticisms from eight top scientists, all of them with strong ties to the biotech industry. |
No puede ver cómo Germain esta desacreditando su hospital, o cómo los libros son falseados por su tesorero, | You can't see how Germain is discrediting your hospital, or how the books are rigged by your bursar, |
Pero creo que está desacreditando este régimen innecesariamente. | But I believeyou're unnecessarily discrediting this regime. |
Pone las drogas en el armario de Diego, eludiendo la investigación... y desacreditando a Diego al mismo tiempo. | Plants the drugs in Diego's closet, throwing off the investigation and discrediting Diego at the same time. |