- Tenemos que desactivar este reactor. | - We need to deactivate this reactor. |
30 segundos para desactivar la alarma. | 30 seconds to deactivate the alarm. |
Apagó su regulador... y se volvió subatómica... para desactivar la bomba. | She turned off her regulator and went sub-atomic to deactivate the bomb. |
Aquí tengo una orden para desactivar una tobillera electrónica. | I got an order here to deactivate and remove his ankle monitor. |
Bueno, metiéndome en el sistema de la computadora, debería poder descifrar las claves para desactivar las alarmas. | Well, by hacking into the computer system, I should be able to get the security passwords to deactivate the alarms. |
- ¿Cómo la desactivo? | How do I deactivate it? |
A la primera anomalía, lo desactivo, ¿conforme? | At the first sign of trouble, I'll deactivate it. Agreed? |
Además, si no desactivo el dispositivo, ¿quién lo hará? | Besides, if I don't deactivate the device, who will? |
Desactiváte tu mismo, o te desactivo yo. | Deactivate yourself, or I deactivate you. |
Ella desactivo sus células, cuando las separó de su brazo. | She deactivated these cells when she separated them from her arm. |
Tienes un sistema de alarma perfecto, y el único día, el único día... que lo desactivas para liarte con una mujer... | You set up a perfect alarm system and the one and only day you deactivate it so you can score with a woman... |
Tú no desactivas sistemas de alarmas sofisticados con un par de cortalambres. | You don't deactivate sophisticated alarm systems With a pair wire cutters. |
- Ahora diga ¿Cómo lo desactivamos? | - Now, tell me how we deactivate it. |
- ¿Los desactivamos? | Should we deactivate them? |
Así que si desactivamos todo... | So what if we deactivate everything-- |
Cada vez que desactivamos o destruimos una de ellas, la que está a su lado crea una nueva. | Every time we deactivate or destroy one of them, its neighbour replicates a new one. |
Data, le desactivamos. | Data, we deactivated you. |
El prefijo "epi" significa "encima de", de modo que la influencia epigenética es lo que ocurre cuando se activan o desactivan ciertos genes en función del entorno. | "epi" means on top of, so that the epigenetic influence is what happens environmentally to either activate or deactivate certain genes. |
Los trandoshanos las desactivan cuando quedan en nuestro poder. | The Trandoshan deactivate the blasters if you take them. |
Pero, si lo desactivan, los códigos vuelven a mi poder. | Yes, but once he was deactivated, the codes reverted back to me. |
Si los responsables de armar la bomba... no la desactivan. | Or the people responsible for making that bomb will deactivate it. Don't look at me. |
¿Lo desactivan cuando no lo necesitan? | Do they deactivate you when they don't need you? |
Cuando estemos lejos y a salvo, desactivaré la bomba. | Once we're safely away, I will deactivate the bomb. |
Lo desactivaré a menos que empiece a responder a mis preguntas. | l will deactivate you unless you start answering my questions. |
Tráiganoslo ahora... o desactivaré el campo de contención. | Get it to us now... or l will deactivate the containment field. |
A la hora indicada desactivarás la corriente. | At the appointed time, you will deactivate the current. |
Eso la desactivará. | That will deactivate it. |
Este pequeño bebé desactivará los sensores magnéticos. | This little baby will deactivate the magnetic sensors. |
Al enviar un pulso de energía guiado desde nuestro drone espía, desactivaremos el generador de energía de la Liga de la Justicia, ubicado en el cuadrante sur del Palacio de la Justicia, Desgarrando a esos indefensos héroes y... | By sending a targeted energy pulse from our stealth drone, we will deactivate the Justice League's power generator, housed in the south quadrant of the Hall of Justice, rending those hapless heroes completely defenseless and... |
C... Computadora: desactive el programa Barclay. | C-computer, deactivate Barclay program. |
Computadora, desactive el EMH. | Computer, deactivate the EMH. |
Computadora, desactive el HME. | Computer, deactivate EMH. |
Computadora, desactive el programa EMH. | Computer, deactivate EMH program. |
Computadora, desactive la rejilla de defensa, inicie maniobra de atraque. | Computer, deactivate defense grid, initiate docking maneuvers. |
No dejaré que los desactives, Stephen. | I'm not letting you deactivate them, and that's final. |
No te permitiré que me desactives. | I will not allow you to deactivate me. |
No, no quiero que te desactives. | No, I don't want you to deactivate. |
Bien, ¡desactivemos el holograma malvado y dejemos que B'Elanna muera! | Fine. Let's just deactivate the evil hologram and let B'Elanna die. |
Puedes acompañarnos a Sevogda con la condición de que... cuando capturemos a Sloane y Elena y desactivemos el dispositivo Mueller, volverás a la custodia de la CIA para terminar tu sentencia. | You can accompany us to Sevogda on the condition that if -- when we capture Sloane and Elena and deactivate the Mueller device, you will be returned to CIA custody to serve out your sentence. |
Y una vez que desactivemos el campo de dilatación temporal tenemos 0.86 segundos antes de que el rayo nos alcance. Y ese no es suficiente tiempo para cambiar de fase una nave. | And once we deactivate the time dilation field, we have.86 seconds, before the blast hits us and that just isn't enough time, to take the ship out of phase |
Yo dijo que lo dejemos y nos desactivemos nosotros. | l say we leave him and deactivate ourselves. |
Encárguense de los pistoleros... desactiven la bomba, y róbenla. | The idea is simple: Take care of the gunmen, deactivate the bomb, then steal it. |
Escuadrón Skull, desactiven los dispositivos de sombras y repliéguense a la Estación Espacial Libertad. | Skull Squadron, deactivate Shadow Devices and fall back to Space Station Liberty. |
Haz que la desactiven. | Get it deactivated. |
Les ordenaré que salgan de tu sistema y se desactiven. | Now I'll enter the commands to flush from your system and deactivate. |
Necesito que desactiven sus programas de manera de poder transferirlos a la base de datos de la Voyager. | l need you to deactivate your programs so we can transfer them to Voyager's database. |