- "Muchas gracias." - Le pregunté sobre la leche, por si quisiera amamantar al niño, cosa que no deseo. | I asked Dr. Caudillo about the milk, in case I wanted to nurse the baby. |
- Tengo que amamantar. | - I need you to nurse. |
Caíste del cielo y estas comprometida para amamantar a un Santo. | you fell of the sky and we have you hired to nurse a saint. |
Cuando la madre fue al cuarto para amamantar al niño se lo encontró apuñalado en la cuna. | When the mother went to the room to nurse the child... he was found stabbed in the cradle. |
Cuando las madres tienen hambre. ...están muy delgadas para amamantar a más de una cría pero está madre tenía Suficiente leche para amamantar dos. | When mothers go hungry they're too lean to nurse more than one cub but this mother had enough milk to nurse two. |
¿Tengo amamanto en mi corazón sostenerlo en mis ojos | Do I nurse it in my heart Hold it back in my eyes |
Los amamanta para tranquilizarlos. | She nurses to calm and reassure them. |
A mí no me amamantan. | I no longer nurse, sir. |
El otro día amamanté a un niño. | The other day, l nursed a baby boy. |
La amamanté. | She nursed from my breast. |
Le amamanté bajo sus ramas. | I nursed him under its branches. |
Lo amamanté. | I nursed him. |
Pero desde que amamanté a Annie... siento como que mis senos están desapareciendo. | But ever since I nursed Annie... I kind of feel that my boobs are disappearing. |
Prácticamente amamantaste ese prejuicio de tu madre así que ignoraré eso. | That you practically nursed race prejudice at your mother's breast so I'll let that go. |
Me amamantó de pequeño. | She nursed me. |
Más tarde fue casada con un hombre del pueblo vecino. Pero se dice que ella amamantó a Leonardo al menos 18 meses. | She was later married off to a man in the next village, but she's said to have wet-nursed Leonardo for at least 18 months. |
Oh, él te amamantó regreso a la salud? | Oh, he nursed you back to health? |
¡Mi madre amamantó a vuestro rey! | My mother nursed your king! |
Esta hembra amamantará a sus crías por unos 2 años... y en esa etapa no van a procrear. | This female will nurse her youngster for up to 2 years... and won't breed again until it is ready to fend for itself. |
Le he pedido que la amamante un poco. | I asked her to nurse her. |
Sí, pues le pediremos que mantenga las persianas cerradas cuando amamante. Pero aún sabremos lo que pasa ahí dentro. | yeah, weye, we'll just ask her to keep the blinds always drawn when she nurses. |
Canten y amamanten, amamanten y canten Pero escuchen mis palabras, no ganarán este partido. | Sing and nurse, nurse and sing but mark my words, you shall not win this one. |
-...en especial una que no te haya amamantado. | - especially one who has not nursed you. |
Bien, lo mejor del día fue amamantar a Spencer y ser amamantado por Leah. | Well, my high was breastfeeding Spencer and being nursed by Leah. |
Ha sido la niña más bonita que he amamantado. | Thou wast the prettiest babe that e'er I nursed. |
Solo quiero mostrarle como hubiese amamantado a mis gatitos. | I just wanted to show you how I would have nursed my kittens. |
Yo mismo he amamantado a dormir en esos sonidos. | I've nursed myself to sleep on those sounds. |
"Está su esposa amamantando a un niño? | "Is your wife nursing a child? |
- A Louise todavía la estás amamantando. | - Take Louise, you're still nursing. |
- Estás amamantando. | - You're nursing. |
- No si estás amamantando a trillizos. | - Not if you're nursing triplets. |
Albert amamantando a un hábito Slushee importante. | Albert's nursing a major Slushee habit. |