- Jij kunt me verplegen. | - You could nurse me... |
Als je AIDS krijgt, kom ik je persoonlijk verplegen. | If you get AIDS, so help me God, I'll nurse you myself. |
Daarom zullen we allemaal op jou en jou alleen rekenen, om ons te verplegen tijdens deze catastrofe. | Which is why we'll all be counting on you and you alone to nurse us through this catastrophe. |
Dit is verpleegster Franklin en verpleegster Molenaar en mevrouw Noakes die met ons wil verplegen maar over gaat tot de roeping van het huwelijk. | This is Nurse Franklin, Nurse Miller, and Mrs Noakes, who used to nurse with us but has moved on to the calling of marriage. |
En dat verplegen bevalt wel ? | - You're loving playing nursemaid? - Oh, yeah. |
Als ik half zo goed schilderde als ik verpleeg... zou dat diploma nog iets waard zijn. | Yeah, well, if I was half as good a painter as I am a nurse, that degree might be worth something. |
Het publiek zal nooit voor een premiers loonsverhoging staan, als we op verpleeg kundigen en leraren bezuinigen. | The public will never stand for an MPs' pay rise when we cut back on nurses and teachers. Oh, that's a much more serious problem. |
Ik verpleeg Lauren Kempton. | I'm Lauren Kempton's home-care nurse. |
Ik verpleeg kankerpatiënten. | I'm an oncology nurse. |
Ik verpleeg u vandaag. | I'll be your nurse today. Wow. |
- Ik heb haar jarenlang verpleegt. | I, I don't understand. - I was her nurse - for years. |
- Nee. Je verpleegt Justin en helpt Nora. | No,what you're doing is being nursemaid to justin and assistant to nora. |
Agnes verpleegt terminale patiënten. | Agnes is a terminal-care nurse. |
En dan kom je weer terug in elkaar geslagen en onder het bloed, en verwacht van mij dat ik je verpleegt. | And then you'll show back up bloody and beaten up, and expect me to nurse you back to health. Look. |
Niet logisch. Hij verpleegt haar al zes jaar en wil haar in leven houden. | It's hard to believe, seeing he's nursed her for the past six years, and he's fighting to keep her alive. |
'Nood ziekenhuizen werken 'op volle kracht, wereldwijd, 'als miljoenen slachtoffers van een hartaanval, verpleegd worden, na een ongekende nacht, wereldwijd.' | Emergency hospitals and field units are working at full capacity around the world as millions of survivors of cardiac arrest are nursed back to health after an unprecedented night across the globe. |
'Ze heeft me vergeven. 'Ze heeft me opgelapt, uitgespuwd, verpleegd. | 'Patched me up, chewed me out, nursed me. |
Als het kind er is, moet het verzorgd en gekoesterd worden en misschien ook wel verpleegd. | The baby will have to be nursed... and cared for... perhaps even specially fed. |
Heer Grove's vrouw, Harriet, wie hij wordt verpleegd voor de laatste 12 jaar , overleed in haar slaap vannacht. | Mr Grove's wife, Harriet, who he's nursed for the last 12 years, died in her sleep last night. |
Hij moet verpleegd en bewaakt worden, maar niet door mij. | He has to be watched? He has to be nursed and guarded, but not by me! |
Hij was gewond. Ze verpleegde hem en ze werden verliefd. | And the man was injured and she nursed him back to health... and they fell in love. |
Hippolyta vond me onder de verbrijzelde kiel van m'n schip, en verpleegde me. Griekenland dankt u. | Hippolyta found me under the shattered hull of my ship... ..and nursed me back to health. |
Ik verpleegde twee broers tot hun dood. | And look death in the face? I nursed two of my brothers into the grave. |
Ja, u verpleegde hem blijkbaar. | Yes, you nursed him apparently. |
Mijn moeder verpleegde hem 18 maanden. | My mother nursed him for 18 months. |
De Britten verpleegden ons tot op zekere hoogte. | The Brits nursed us back to some semblance of health. |
Zij en haar stam verpleegden mij, zo goed als nieuw. | She and her tribe nursed me back to health, good as new. |
Het verplegend personeel. | - The nursing staff. |
Hoe kun je patiënten opnemen zonder verplegend personeel? | How can there be patients when it has no nursing staff? |