Hvis jeg ikke vender hjem hurtigt, må De huske at vande mine pelargonier... særligt dem under soveværelsevinduet. | In case this business keeps me overlong, take care you water my geraniums... especially those under the bedroom window. |
Er De vis på, at De har nok viden om disse vande? | Sure you have enough information on these waters? |
Til hvilens vande leder han mig. | He leadeth me beside the still waters. |
Af alle de verdener, væsnerne på Mars kunne se og studere havde kun vor egen lune Jord grønne planter, blanke vande og en skyet atmosfære, som bugnede af frugtbarhed. | Of all the worlds the life forms on Mars could see and study, only our own Earth was green with vegetation, bright with water, and possessed a cloudy atmosphere eloquent of fertility. |
De vande er for lave til galejer. | Those waters are too shallow for galleys, |
Sir Guy og sheriffen vander hestene ved floden. | Sir Guy and the sheriff are watering their horses. -The advance guard's far ahead. -Good. |
Når I er trådt af, rører I hestene i en halv time, og så vander I dem. | When you're dismissed, walk your horses for half an hour, then water and picket them. |
Hil dig, du byggens mester, vander af kvæg, bærer af skibe, den største af alle guder. | The point of the sword... Let him rave that men shall know him mad. Obey the Lord or he will raise his hand against the waters of the river. |
Han vander den... med sin egen sved. | He waters it with the sweat of his own brow. |
Kom nu. Du renser buret, mens jeg vander pplanterne. | You two clean the cage while I water. |
Jeg vandede dem klokken syv i morges. | I watered them at seven this morning. |
Jeg vandede min første hest her i dammen for over 40 år siden. | First time I watered a horse at this tank was more than 40 years ago. |
Tolv borde, vandede drinks... dansegulv på størrelse med det bord. | Twelve tables, watereddown drinks... dance floor the size of that coffee table. |
Hvornår vandede jeg sidst den plante? | I wonder when's the last time I watered that plant? Bob. |
Uanset hvor møjsommeligt hun slog den, eller hvor kærligt hun vandede den eller hvor meget hun gødede den, var græsset altid grønnere på den anden side af hegnet. | No matter how carefully she trimmed... or how lovingly she watered... or how generously she fertilized... the grass was always greener on the other side of the fence. |
- Sikke en masse vand. | - There seems to be a lot of water. |
-...og i vand er der bakterier." | "... And in the water there is bacteria." |
Drik et glas vand. | Get a drink of water. |
Stik ikke din hånd i der, Det er det vand jeg drikker! | Don't put your hand in there, I have to drink that water! |
- Hvad er der galt med sæbe og vand? | - But what's wrong with soap and water? |
Har fjernet lort og vandet græsset. | - And the grass is watered. - Okay. |
Er blomsterne blevet vandet? | Have the flowers been watered ? |
Måske hun har vandet græsplænen. | Maybe she watered the lawn. |
Du har vandet alle fiskene og tangen. | You watered all the fish and seaweeds. |
En magelig drue, der bliver vandet og gødet godt udvikler sig til en doven ingrediens i en elendig vin. | A comfortable grape, a well-watered, well-fertilized grape... grows into a lazy ingredient of a lousy wine. |