Du skal flyde. | You gotta flow. |
Nu slutter de klagende lyde. Ej mere skal tårerne flyde. | Now, Silence of the complainants, sounds, and allays the tears flow. |
Keydderiet må flyde. | The spice must flow. |
Jeg har nogle gode ideer til, hvordan vi kan få informationerne til at flyde mellem de fire kerneenzymgrupper. | I've got some pretty good ideas about how to help the flow of information between the four core enzyme groups. |
Hvis han overlever... vil skorpionens blod altid flyde i hans årer. | If he does live... ...the blood of the scorpion will always flow through his veins. |
Som bække flyder ud i åer, åer ud i floder og floder ud i havet således flyder de levende tilbage til os og fylder vores rækker. | As brooks flow into streams, streams into rivers and rivers into the sea so our adepts flow back to us and swell our ranks. |
"Cisternen indeholder, springvandet... flyder over." | "The cistern contains, the fountain... overflows." |
Safterne flyder. | I mean, the juices are flowing. |
- Kevin, hvilken vej flyder vandet gennem byen? | Kevin, which way does the water flow through town? |
"Ville jeg da begynde at tude Som et badekar, der flyder over? | # Would I start weeping Like a bathtub overflowing? # |
- Det flød. | - It flowed. |
"Vandet var stribet af sorte skyer, og det rolige sejlløb, "der førte til jordens fjerneste ende, flød dystert | "The offing was barred by a black bank of clouds and the tranquil waterway", leading to the uttermost ends of the earth flowed somber under |
Dermed flød det hele ned i søen. | It all flowed into the lake. |
Så du, hvordan det flød? | you see how it flowed? |
Fra Krans bryst hans blod det flød det blødte dag og nat | from the chest of Crane the blood flowed it bled day and night |
Mit råd er, slap af og flyd med strømmen. | My advice is to relax and just go with the flow. |
Runelys, flyd mægtigt og kraftigt. | Rune light, flow in might and main. |
Som de flydende grønne vande. | Like the flowing green waters. |
Den var flydende indeni... ..helt flydende. Det var underligt. | It was all fluid inside... flowing everywhere. |
Alle ting kommer som flydende kviksølv flydende ned af en...ting. | Everything else follows like liquid mercury flowing down a- - A-- A sloping thing. |
Man kan fremhæve de flydende linjer, der beskriver dyrets flugt. | Singled out because of flowing lines depicting the movement of the animal. |
Tørt eller grønt fældet eller faldet i skoven stående eller i vandet flydende træ fyrrespåner, agern, bog eller andre af skovens frø, bark til garvning vilde frugter, bær og svampe må ingen tilegne sig! | No one is permitted to avail themselves of dry, green, cut or uncut wood standing or lying in forests, enclosures or flowing water, nor to possess themselves of kindling, acorns, beech mast or other fruits of the woods, tree-bark for tanning, wild fruit, berries, mushrooms, and so forth. |
Vandet har aldrig flydt bedre. | The water never flowed better. |
Han er vist flydt godt ud. | Ηe flowed out. |
Jeg kan ikke vaske den af, lige meget hvad jeg prøver. Fordi blodet fra mine ofre ikke kun har plettet mine hænder, men også er flydt ind i mit hjerte. | No matter how much I wash them, the smell won't go away because the blood of my victims not only stained my hands, it also flowed into my heart. |