Andar conjugation

Conjugate andar - to walk

Present tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
ando I walk
Tu
andas you walk
El(e/a)
anda he/she walks
Nos
andamos we walk
Vos
andais you all walk
El(es/as
andam they walk

Past imperfect tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
andava I used to walk
Tu
andavas you used to walk
El(e/a)
andava he/she used to walk
Nos
andávamos we used to walk
Vos
andáveis you all used to walk
El(es/as
andavam they used to walk

Past preterite tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
andei I walked
Tu
andaste you walked
El(e/a)
andou he/she walked
Nos
andamos we walked
Vos
andastes you all walked
El(es/as
andaram they walked

Future tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
andarei I will walk
Tu
andarás you will walk
El(e/a)
andará he/she will walk
Nos
andaremos we will walk
Vos
andareis you all will walk
El(es/as
andarão they will walk

Conditional mood

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
andaria I would walk
Tu
andarias you would walk
El(e/a)
andaria he/she would walk
Nos
andaríamos we would walk
Vos
andaríeis you all would walk
El(es/as
andariam they would walk

Present perfect tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
tenho andado I have walked
Tu
tens andado you have walked
El(e/a)
tem andado he/she has walked
Nos
temos andado we have walked
Vos
tendes andado you all have walked
El(es/as
têm andado they have walked

Past perfect tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
tinha andado I had walked
Tu
tinhas andado you had walked
El(e/a)
tinha andado he/she had walked
Nos
tínhamos andado we had walked
Vos
tínheis andado you all had walked
El(es/as
tinham andado they had walked

Future perfect tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
terei andado I will have walked
Tu
terás andado you will have walked
El(e/a)
terá andado he/she will have walked
Nos
teremos andado we will have walked
Vos
tereis andado you all will have walked
El(es/as
terão andado they will have walked

Present perfect subjunctive tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
tenha andado I have walked
Tu
tenhas andado you have walked
El(e/a)
tenha andado he/she has walked
Nos
tenhamos andado we have walked
Vos
tenhais andado you all have walked
El(es/as
tenham andado they have walked

Future subjunctive tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
andar (if/so that) I will have walked
Tu
andares (if/so that) you will have walked
El(e/a)
andar (if/so that) he/she will have walked
Nos
andarmos (if/so that) we will have walked
Vos
andardes (if/so that) you all will have walked
El(es/as
andarem (if/so that) they will have walked

Future perfect subjunctive tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
tiver andado I will have walked
Tu
tiveres andado you will have walked
El(e/a)
tiver andado he/she will have walked
Nos
tivermos andado we will have walked
Vos
tiverdes andado you all will have walked
El(es/as
tiverem andado they will have walked

Imperative mood

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Tu
anda walk!
El(e/a)
ande walk!
Nos
andemos let's walk!
Vos
andai walk!
El(es/as
andem walk!

Imperative negative mood

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Tu
não andes do not walk!
El(e/a)
não ande let him/her/it not walk!
Nos
não andemos let us not walk!
Vos
não andeis do not walk!
El(es/as
não andem do not walk!

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for andar

This verb can also have the following meanings: to pass, to habitually or continuously be in the given state, to travel by, to work, habitually, to be to, to go on, function, have, to have been, to hurry up, proceed, ride, hurry, to ride, to take, to function, to be around, to proceed

Examples of andar

Example in PortugueseTranslation in EnglishFm.
"Ela instintivamente sabe como andar.""She just instinctively knows how to walk.
"Era literalmente possível andar centenas de metros de cada vez pisando apenas algo morto ou em decomposição. ""lt was literally possible to walk for hundreds of yards at a time, stepping on nothing but dead and decaying flesh."
"Não devo voltar a andar"?"Unlikely to walk again"?
"O agente Stanley Dolan disse que o mais difícil do trabalho da polícia era aprender a andar com saltos altos.""Officer Stanley Dolan said that the hardest part of police work was learning how to walk in high heels, man. "
"Queria näo chorar levantar-me e andar mas o homem só anda em frente tem de parar.""I wanted not to weep "and to get up to walk, "but man only goes forward, until he has to stop.
"E ando assim."This is how I walk.
"E assim ando como o policia que já fui.And so I walk like the beat cop I used to be.
"Por que achas que ando por aqui"Why do you think I've been walking around here
"Quase todos os dias ando cinco ou seis quilómetros..."Almost every day I find myself walking three or four miles...
- Ainda não ando bem, mas... não vou gastar mais saliva.- I still can't walk good, but I won't waste any more breath.
"Frenkel, tu andas depressa demais... - Sim."Frenkel, you walk too fast.
"Por que andas por aí às escuras?"Why are you walking around in the dark?
"Quando andas, vês as coisas de maneira diferente.When you walk, you see things in different ways.
"Sabe seus passos... e o caminho que andas."It knows the steps... and the way you walk.
"porque andas para aí como se fosses uma brasa...""'Cause you walk around like you're all hot...
""O que é que anda com quatro pernas de manhä, duas pernas á tarde..."What walks on four legs in the morning, two legs in the afternoon...
"A Lucinda anda como uma senhora mas chora que nem um bebé"?"Lucinda walks like a lady but cries like a baby"?
"A irmã Abby anda pela abadia."Sister Abby walks through the abbey."
"Ele anda entre nós, mas ele não é um de nós.""he walks amongst us,but he is not one of us.¡± Your tattoos-- but he is not one of us."
"O Homem que anda nas sombras.""The man who walks in shadow."
"A estrada em que andamos foi construída com as pedras que ferem os nossos pés.""the road we walk Was built with the stones that scar our feet."
"Caminhamos e andamos..."Still walking, on and on l didn't want to interrupt you, so I went straight home.
"E andamos sobre a suave relva...""And walk among the long dappled grass..."
"Porque andamos por fé, e não por vista."We walk by faith, not by sight.
"que escorregamos quando andamos?""that we slip, as we walk?"
Já não andais com a cabeça nas nuvens.You no longer walk on air.
"Aqueles que andam sozinhos, nunca chegam ao seu destino""Those who walk alone, never reach their destination"
"Para aqueles que andam sozinhos, o destino nunca está à vista""For those who walk alone, the destination is never in sight"
"Se andam como patos, então é um gangue de motoqueiros"?If it walks like a duck it's a biker gang?
- As solteironas não andam assim.- Spinsters don't walk like this.
- Eles andam no fogo por ti.- They'd walk into fire for you.
"Já andei por esta rua muitas vezes## I have often walked down this street before #
- Apenas andei pela estrada.Screw you. I just walked along the highway.
- Apenas andei por aí.- I just walked around. You know.
- Michel e andei um quarto de hora.I walked 15 minutes.
- Nunca andei a pé, em Nova lorque.l never walked in New York.
- Ontem à noite, andaste pela cidade em boxers, com os meus chinelos de pelo, portanto julgo que vale a pena tentar.Yeah, well, last night you walked through town in your boxer shorts and my fuzzy slippers, so... I think this is worth a shot.
Apenas andaste por aí.You just walked around.
Mataste dragões, andaste sobre a água.You slew dragons,you walked on water.
O que viste quando andaste?What did you see when you walked?
Onde andaste com os senhores?Where walked with you?
"O meu filho andou aos 8 meses"."My son walked at eight months."
"Um deus que andou na Terra antes do homem, mas foi banido para as trevas.""the father of Satan, "a god who once walked the earth before man... but was somehow banished to the dark side. "
"desde que o homem andou direito,"since man first walked upright,
- Ela andou.She walked.
- Ela andou?She walked?
- É tudo, só andaram pela praia!"It's all, just walked on the beach!
Acredita que vampiros andaram entre nós há milhares de anos e ainda continuam connosco.- You believe that vampires have walked among us for thousands of years - and are with us still.
Artistas populares como Eddi Christiani andaram na corda bamba entre a colaboração e a resistência.Popular artists as Eddi Christiani they had walked in the rope bamba enters the contribution and the resistance.
Desculpa, as coisas andaram rápidas demais.Sorry, things walked too fast.
E a equipa carregou-te aos ombros e andaram contigo à volta.And the team you up on shoulders and they walked everywhere,
Caso contrário, andarei para sempre na terra das sombras.Otherwise I will walk forever in a shadowland.
Com o seu sangue, Capitão... eu andarei novamente à luz do dia.With your blood, Captain, I will walk again in the daylight.
Depois andarei sobre as ondas e julgarei os tolos alegremente sobre sua tumba de agua,And then I will walk the waves and dance with delight upon their mortal corpses.
"E você andará com honra."And you will walk in honor.
O que eles chamam de Emrys andará na sua sombra.The one they call Emrys will walk in your shadow.
Um dia um coração puro andará entre vós e se ela não for ouvida quando a 5000ª lua se erguer do mar este Vale será enterrado numa escuridão eterna!One day, a pure heart will walk among you. If she can't lift the curse, when the 5000th moon rises from the sea, this valley shall be plunged into eternal darkness!
Nós andaremos!We will walk!
Espíritos malignos andarão na terra.Evil spirits will walk the earth this night.
Gerações futuras de exploradores andarão em Marte.Future generations of explorers will walk upon Mars. Do you know what that is?
É estranho pensar que amanhã os Atrianos andarão nestas ruas, pela primeira vez.It's weird to think that tomorrow Atrians will walk these streets for the first time.
"Mas eu andaria 500 milhas E andaria mais outras 500 milhas♪ And I would walk 500 miles And I would walk 500 more
"Mas eu andaria 500 milhas E andaria outras 500 milhas♪ But I would walk 500 miles And I would walk 500 more
*E andaria mais 800.*And I would walk 500 more...
*Eu andaria 800 km,*(BOTH SINGING ALONG) And I would walk 500 miles
Disse que ele andaria, e ele andou!You said that he would walk and he did!
A Era Glacial seria a última vez que tais seres andariam sobre a terra.The Ice Age was the last time such creatures would walk the Earth.
Enquanto tiverdes a luz, andai na luz.While you have the Light, walk in the Light.
"Eu teria andado de outra maneira".Now, I see the look in your eyes like, "I would have walked differently."
"Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade;""Judge me, O Lord, for I have walked in mine integrity.
"e tenho andado na Tua verdade.""and I have walked in thy truth.
- Não posso bebê-lo de tarde, senão, não durmo nada, por muito que tenha andado.- I can't drink it in the afternoon. Otherwise, I don't sleep a wink, no matter how far I've walked.
Acima do esterco por onde tenho andado aqui na Babilónia, para onde fomos exilados.Above the muck that I have walked through here in Babylon, where we each of us have been exiled.
"Duas milhas andando gasta os sapatos de qualquer um"Two miles of walking wears out one's shoes
"Duas milhas andando, gasta, gasta muito"Two miles of walking wears out, wears out
"Duas milhas e meia andando gasta muito o sapato de qualquer um..."Two and a half miles of walking wears out one's shoes... (singing continues)
"Duas milhas e meia andando gasta, gasta muito"Two and a half miles of walking wears out, wears out
* Como eu fui andando♪ As I went walking
! Escutai-me. Se o rei meu marido e o doutor meu filho andarem por perto e ouvirem o que dissesteis, vossa vida não valerá uma moeda furada!Hark on me, if my husband, the King, and my son, the doctor... walketh near upon these private paths... and heareth what thy sayst about copping a feel... thy life would not be worth a black nickle.
"Vimos umas pessoas a trabalharem, a andarem de um lado para outro e vimos que não resta mesmo muito."You could see some people working, walking around in the area, but from where we can see there wasn't much left. "
"e ressuscita todos os mortos para andarem comigo neste dia."and raises all the dead to walk with me this day.
Acreditas em pessoas mortas a andarem por aí?Do you believe dead people walking around?
Ainda hoje fico irritado se vejo a empregada e a criada a andarem aqui.Even now, I still get upset when I see the housekeeper and the maids walking about.
"Se andares em cima das caveiras"# "If you walk through the skulls ... #
- Demasiado para andares, seu bípede.- Farther than you can walk, you biped.
- Têm de subir 25 andares a pé.They've got to walk up 25 floors.
-Queres subir 20 andares?You want to walk 20 flights, Jake?
A minha mãe diz que se andares na praia e tiveres mão firme com um polidor de unhas não terás necessidade de uma pedicure.Mom says if you can walk on a beach and you got a steady hand with nail polish there´s no reason to ever pay for a pedicure.
- Para andarmos mais rápido.- To walk faster.
- Pois é mas o melhor é andarmos.- Yeah, but it is best to walk.
- Que tal andarmos um pouco?How about we take a walk?
E de facto, em geral, não quero ser vista a andarmos juntos.And actually, in general, I wouldn't want to be seen walking in together.
Estava fora de questão andarmos a pé com as armas e as malas.It was out of the question for us to walk in the rain, with our guns and luggage.
Ia ser uma confusão se ele andasse por aí.It'd be a real mess if he was walking around
Toda a minha vida senti como se andasse com comida entre os dentes e nunca ninguém me dizia nada.All my life, I felt like I was walking around with food in my teeth, and no one would ever tell me.
Seria de esperar que andassem atrás de dinheiro.It would be of waiting what were walking behind money.
É como se eu não comesse há dias e as pessoas andassem com hambúrgueres ao pescoço.Be like if I hadn't eaten and people were walking around with hamburgers on their necks.
"Ainda que ande pelo vale da sombra da morte não temerei o Mal." Dúvida!"Though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil." There's doubt.
"Ainda que ande pelo vale da sombra da morte,"Yea, though I walk through the valley of the shadow of death,
"Ainda que eu ande num vale de lágrimas, da morte não temerei o mal:"Yeah, though I walk through the valley of the shadow of death... I will fear no evil.
"Ainda que eu ande pelo Vale da Sombra da Morte, não temerei mal algum,Yea , though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for thou art with me.
"Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte","Yea, though I walk through the valley of the shadow of death,"
- Vamos, andem rápido!- We go, walk fast!
-Sabes, eu compreendo isso, Van... mas não posso permitir que dois assassinos de policias, andem na rua, certo?I understand that, Van but I can't allow two cop killers to walk the streets, all right?
...andem dois....walk two miles.
Acho que já descobri. Por isso tenham calma... e andem à volta dos coqueiros porque ainda faltam dez páginas para ler.I think I got it figured out, so cool your damn jets and walk around the coconut trees.
Agora andem devagar para trás, senhores.Now walk backward slowly as possible, gentlemen.
- Queres que andemos pelos túneis?-You want us to walk in the tunnels?
Esperas que andemos duas horas, às escuras, vestidos como membros da Ku Klux Klan?You expect us to walk for two hours through the dark dressed as the Ku Klux Klan members? Seriously?
Irmãos e irmãs... e, mesmo que andemos pelo vale de São Fernando... não temeremos o mal!Brothersandslsters... Thogh we walkthrough the valleyofSanFernando... we fearno evil!
Mesmo que andemos de joelhos, não podemos evitar isto.Even if we walk on our knees, we can't stop this.
Não, o assassino, está sentado, encolhido, à espera, desejando que andemos à sua volta.No, the person who did it is sitting tight, waiting, hoping that we'll walk around him.
"A não ser que faças o pino e andes com as mãos, não vais conseguir."'Less you can flip upside down and walk on your hands, you ain't gonna make lt."
- Não andes desleixada.-Don't walk around like trash.
- Não andes na relva.- Well, don't walk on the grass.
- Não andes tão rápido.Don't walk so fast.
- Quero que andes pelo chão.- I just want you to walk on the floor.
Caminhávamos encolhidos. Chamavam-lhe, se andássemos por ali assim "a corcunda de Anzio".They called it, when you were walking about, you'd got "the Anzio crouch".
O que seus amigos diriam se eu e voce andássemos no corredor juntos?What would your friends say if we were walking down the hall together?

Questions and answers about andar conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about andar
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Play Portuguese conjugation game!

Practice Portuguese verb conjugation with real sentences in our free game. Try now!

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn Portuguese with our subtitled book!

Check out our new product - a novel subtitled Interlinear book in Portuguese to get reading practice! Click on the 'Try out' button below.

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar verbs

VerbTranslation
Same length:
acharfind
acoardo
acuarcorner
adiarpostpone
aeraraerate
afeardo
afiarsharpen
aguarwater
airaranger
alçarlift
aliarally
aluarAluar
amearembattle
amuarsulk
anhardo
Different length:
abandarflock together
abondardo
abundarabound
afundarsink
agendarschedule
apandardo
apendarappend
avondardo
mandarorder
pandardo

Do you know these verbs?

VerbTranslation
amanhararrange
amearembattle
amplexardo
amuralharwall
anacronizaranachronize
anatomizaranatomize
ancoraranchor
anediardo
anotarbook
antropizaranthropise