"Hej, chłopcze... przejdź na dziką stronę!" | "Hey, boy... take a walk on the wild side!" |
- Lepiej się przejdź, albo zmuszę cię, żebyś to zjadł. | - You better take a walk, or I'm gonna make you eat that. |
- Dobra, przejdźcie przez bramę. | - Yeah, walk him through on the gate. |
/Hej dzieciaki, przejdźcie się po dzikiej stronie. | Hey, kids! Take a walk on the wild side! |
Dajcie tylko kluczyki przejdźcie się. | So just give us the keys and take a walk. |
"Po ścieżkach, których nie przeszłam, nie zobaczyłam, z nikim... | Or the paths I haven't walked, Or the paths I haven't walked, or anything, or anyone... |
- Gdy przeszłam przez te drzwi? | The moment I walked through that door, huh? Just be cool about it. |
*A jednak przeszłaś obok mnie...* *...z nosem wysoko w niebie.* | And yet you walked past me ... with your nose held up high in the air. |
- A pani zaś śpieszyła się po szablon, więc przypuszczalnie szybko przeszła obok drzwi, jednak jest pani pewna, że słyszała głos Leonarda Vole'a? | - You were in a hurry to get the pattern so you probably walked quickly past the closed door, yet you are sure you heard Leonard Vole's voice? |
Wszystko dzieje się w tym jednym malutkim miejscu, obok którego większość ludzi przeszłaby myśląc: | All of it happening in this one little spot where most people would walk by and think, |
- Nigdy nawet nie przeszedłem na czerwonym | - I've never even jaywalked. |
- Jeśli nie przeszedłeś kilometra w moich butach, to nie powinieneś ich projektować. | If you haven't walked a mile in my shoes, then you shouldn't be designing them. |
"I Jezus przeszedł po wodzie. A Piotr rzekł: Zajebiście!" | "And Jesus walked on water. |
'44-letni Samuel Bickie przeszedł przez bramkę odlotów niosąc niewinnie wyglądającą walizkę...' 'Która okazała się pojemnikiem z benzyną i detonatorem.' | Forty-four-year-old Samuel Bicke walked to the departure gate... carrying a harmless-looking attaché case which contained gasoline and a detonator. |
* z ang. Thin Man, nazwa konstrukcji bomby nuklearnej 100 amerykańskich dzieciaków zostało pochowanych odkąd ostatnio przeszliśmy przez tę bramę. | Forget Akley. 100 American kids have been buried since the last time we walked through that gate. |
/Kiedy hormony z ciała karalucha... /to ta mokra plama przez którą /przeszliście wchodząc tu... /połączy się z klejącym wnętrzem pudełka, /czyli tym w czym stoicie... /tworzy się spoina... /mocniejszą od kleju /epoksydowego. | When the hormones off a roach's body... which is the wet stuff you just walked through... combines with the sticky stuff inside of the box, which you are standing in... it forms a bond... which is stronger than epoxy. |
- Ja przejdę przez wrota. | - (Selmak) I will walk through the Stargate. |
/Ale przeszedłbym 500 mil, | And I would walk 500 miles |
/I przeszedłbym i 500 mil! | (BOTH SINGING ALONG) And I would walk 500 miles |
/i przeszedłbym 500 mil więcej, | And I would walk 500 more |