"por isso, é melhor adiar a reunião." | "so I think it's probably best to postpone the meeting." |
"sei que tiveste de adiar as tuas férias. | "I know you had to postpone your vacation. |
- Acho que devemos adiar. | - No, guys. I think we have to postpone. |
- Desculpem. mas temos que adiar o casamento por alguns dias. | - I'm sorry, ladies, we'll have to postpone the wedding for a few days. |
- E o teu pai aceitou adiar o teu castigo. | Your father has agreed to postpone you beeing grounded. |
E se ainda precisares de tempo para pensar, eu adio o casamento. | If you still need time to make up your mind, l will postpone the wedding. |
Nunca adio nada! | I never postpone anything. |
Ou então, eu adio o prazo do projecto se vocês... | Or then, I postpone the period of the projecto if you... |
Então por que não adias por mais uma semana? | If it's a whole lifetime, why not just postpone it for one more week? |
Estratégia inteligente, mas apenas uma que adia o inevitável. | Clever strategy, but one that only postpones the inevitable. |
Lamento,Michael,masnão vejocomo é que isso adia o nosso trabalho. | I'm sorry about that, Michael, but I fail to see how that postpones our work. |
Quem é que adia um funeral? | Who postpones a funeral? |
Bem, então adiamos a coisa. | So we postpone, just... |
Me parece que só adiamos a invasão... até quando? Século 24? | Sounds to me like we've only postponed the invasion... until what, the 24th century? |
Não podemos fazer sem ti, então adiamos. | We couldn't do without you, so we postponed. |
Nós nem apressamos nem adiamos a morte, enquanto apoiamos as necessidades emocionais, físicas, espirituais, e práticas, dos nossos hóspedes. | And we neither hasten nor postpone death while still supporting the emotional, physical, spiritual, and practical needs of our guests. |
Porque não adiamos a viagem do general? | Why don't we just postpone the general's trip? |
- O que suponho ter sido adiado. | Which, I'm guessing, has been postponed. |
- O treino fica adiado para amanhã. | Practice is postponed until tomorrow. |
- Ou, pelo menos, adiado. | Or at least postponed. |
-Mestre Sintai, mestre Sintai, o casamento não deveria ser adiado? | Master Sintai. Shouldn't the wedding be postponed? |
A minha tia realizou outro sonho adiado: | My aunt's other long-postponed dream came true. |
Eles marcam sempre uma data para a execução, e adiam-na sempre. | Number one, they always set a date for the execution, and they always postpone it. |
Os doentes adiam sempre antes da época das festas. | Patients always postpone before holidays. |
Sem a arma eles não adiam a execução. | Without a weapon, they're not gonna postpone. |
Como sabe que adiei a minha partida? | How did you know I postponed my departure? |
Estou bem. - Mas sinto que adiei o inevitável. | Okay, though I feel like I just postponed the inevitable. |
Eu adiei a fuga do filhos de Mariana. | I've postponed Mariana's children's escape. |
Eu adiei o caso da Amanda... e instalei a escuta do Duffy... e pedi um adiamento do caso da companhia dos eléctricos. | I postponed the Amanda case for you... and set back the Duffy hearing... and asked for a continuance against the streetcar company. |
Eu adiei. | I postponed the trip. |
Ele diz que tu ligaste, adiaste a entrega, e depois foste apanhado no aeroporto. | He said you called, postponed delivery and the next thing he heard, you were busted. |
Já adiaste o casamento. Sabe-se lá se chegarão a casar! | You already postponed the wedding. |
- Quem é que a adiou da última vez? | Who postponed last time? |
-Bem, ele não largou. Ele adiou. | He postponed. |
Acabei de saber que a Sra. Underwood adiou o voo para cá. | I just got word that Mrs. Underwood has postponed her flight here. |
Até onde posso dizer, ao desarmar os indianos e chineses apenas adiou o que era uma continuação inevitável da hostilidade nuclear. | As far as I can tell, by disarming the Indians and the Chinese you only postponed what was an inevitable resumption of nuclear hostility. |
Com o guião ainda incompleto... Cukor adiou as filmagens principais uma semana, até 23 de Abril. | With the script still incomplete Cukor postponed principal photography one week, to April 23. |
- Apenas o adiaram. | -You only postponed it. |
Aparentemente obtê-los era um verdadeiro golpe para o museu, então eles adiaram a nossa exposição. | Apparently getting them was a real coup for the museum, so they've postponed our exhibition. |
Ele vai ficar bem, mas eles adiaram a sua festa de aposentação. | He's going to be fine, but they postponed the retirement party. |
Eles adiaram o Congresso por dois meses para que você possa participar. | They postponed the Congress for two months so that you could attend. |
Monsieur Ackroyd e Madame Ferrars adiaram o anúncio do noivado. | Monsieur Roger Ackroyd and Madame Ferrars postponed the announcement of their betrothal, |
Eu, naturalmente que adiaria qualquer viagem se pudesse, de algum modo, servir o governo. | Naturally I would postpone any trip if I could be of some service to the government. |
Agora, já sei o que vai dizer... Eu assumi um compromisso com a Bernadette e com a sua família, e que tenho muito descaramento em vir cá e exigir que se adie o casamento. | - I made a commitment to Bernadette and to your family and I've got a hell of a lot of nerve coming in here and demanding that we postpone this thing. |
Bem, não adie mais. | Well, don't postpone it any longer. |
Deixar ele o adie. | Let him postpone it. |
Então, peço-lhe que adie a chamada, senhor. | Τhen I request you postpone the call, sir. |
Mas até que prendamos este homem... recomendo que adie o seu discurso. | But until we apprehend this man, I'd recommend you postpone your speech. |
Não adies o casamento. | Do not postpone the marriage. |
Preciso que adies a audiência para daqui a umas horas. | I need you to postpone the hearing for a couple hours. |
É por isso que temos tentado que adies a audiência até o conseguirmos encontrar. | That's why we've been trying to get you to postpone the hearing date until we could find him. |
E é por isso que sugiro, mais uma vez, que adiemos a transferência de poder até termos mais certezas. | And this is why I suggest, once more, that we postpone the transfer of power until certainty dawns. |
Está bem, adiemos a tua saída do armário por uns dias. | Okay, your coming out is postpone for a few days... |
Proponho que adiemos esta reunião até que a Paris possa ser contactada. | I move that we postpone this meeting until Paris can be reached. |
Peço-vos que adieis a audiência até ele ter descansado. | I beg you to postpone the audience until he is rested. |
Eu sei que estamos a ir devagar, mas não consigo fazer com que eles adiem o casamento | I don't think I can get them to postpone the wedding |
Para os cirurgiões, adiem ou cancelem todas as operações electivas até depois da tempestade. | As for you surgeons, push, postpone, or cancel all elective procedures until after this storm... |
Se quiserem fazer algo por mim, não adiem. | Come on. If you guys want to do something for me, you won't postpone. |
" - Não, Jane, não estou adiando." | -No, Jane, l'm not postponing it." |
- Quer dizer que está adiando novamente?" | -Do you mean you're postponing it again? |
Estive tão ocupado,que continuo adiando... | I've been so busy out here, I kept postponing it... |
Está só adiando o inevitável. | Well, that's just postponing the inevitable. |
Na manhã seguinte, Herr Becker recebeu um estranho aviso de última hora do gabinete do Procurador Kovacs, adiando indefinidamente a reunião que tinham marcada. | The next morning, Herr Becker received a peculiar, last-minute notice from the office of Deputy Kovacs, postponing their scheduled meeting, in perpetuity. |
Avise todos os oficiais que ainda não partiram para Rennes para adiarem a partida até amanhã. | Advise all officers who have not yet left for Rennes to postpone their departure until tomorrow. |
Implorei aos diretores para adiarem o espetáculo, mas, disseram que não o podiam fazer financeiramente. | I begged the board to postpone the show, but financially, they said we just can't take the hit. |
- O pedido para adiares o briefing? | - Your request to postpone the briefing? |
Depois de adiares duas vezes, pensei que ias mudar de ideias. | After you postponed twice, I thought maybe you'd changed your mind. |
Só estou a dizer para a adiares por duas semanas. | I'm only suggesting you postpone for a couple of weeks. - I... |
É perfeitamente possível se adiares a viagem. | Do you think it's possible to get laid? I'd say it's entirely possiblie, if you postpone that trip. |
Acho melhor adiarmos este aperto de mão... até estar mais limpo. | Yeah, let's postpone that handshake... -...till we get you cleaned up. -Yeah. |
Acho que se adiarmos o noivado outra vez, o meu pai deserda-me. | I think if we postponethe engagement again,my dad will disown me. |
Dado o enorme caos que aqui está, acho melhor adiarmos a viagem a Cabo. | Look, given the IeveI of chaos around here, I think we ought to postpone Cabo. |
Disse-nos para adiarmos até termos uma melhor ideia da rede de energia... Com tantas posições inactivas, há sectores inteiros da nave que estão vulneráveis. | Well, you told us to postpone the work until we had a greater understanding of the grid that powers the system-- with that many positions down, entire sections of the ship are vulnerable to attack. |
E melhor adiarmos o festival. | Maybe we should postpone the festival. |