اين فراموش کردن اين موضوع هست که تمام افراد اينجا برادرهاي ديني شما هستند | It's forgetting that every fella down here is your brother in Christ! |
فراموش کردن تمام زشتي هاي اون بيرون خيلي راحته | It's easy to forget all the ugliness outside. |
يه بار به خاطر فراموش کردن کارش :ازش ايراد گرفتم. | Once, I reproached him with forgetting his work. |
الان که ما همه عقايد پادشاه رو ميدونيم ,هر روز،بعد از ناهار ,به منظور فراموش کردن اونها ورزشهاي جسمي و روحي انجام بديم | Now that we know all of the Emperor's doctrines, each day, after lunch, we do spiritual and physical exercises, in order to forget them. |
بايد فراموش کردن را ياد بگيرم | l'm just gonna have to learn to forget. |
.اوه، اون قضيه رو فراموش کن | Oh, forget about the story. |
فايده اش چيه؟ - گذشته رو فراموش کن- | You must forget the past. |
.و اينکه خدا در وجود هر انسانه رو فراموش کن... | ...andforgetthat God is in every man. |
.اينو فراموش کن | Don't forget that. |
.جودا، فراموش، فراموش، مسالا رو فراموش کن .برگرد به روم | Judah, forget, forget, forget Messala. Go back to Rome. |
# تاج گل طلایی را هرگز نمیشه فراموش کرد | % Bright garlands can never be forgotten |
کابوس ها رو ميشه فراموش کرد | Nightmares can be forgotten. |
اما کتش رو فراموش کرد و برگشت تا اونو برداره | But she had forgotten her coat, and went back to get it. |
.اما در حين اش فراموش کرد که کي هست | And she's forgotten who she is! |
....جوري ديالوگ هاش رو فراموش کرد که ...هيچ بازيگرتا حالا اين چنين ديالوگ هاش رو در تاريخچه ي هنر نمايشي، فراموش نکرده بود | He forgot his lines to the extent that no actor has ever forgotten their lines before in the annals of dramatic art. |
من بکلي اونو فراموش کرده بودم | I'd forgotten all about it. |
اميدوارم که اون نقشه احمقانه اي رو که در سر داشتي رو فراموش کرده باشي | I do hope you've forgotten all about that silly little plan of yours. |
.گرما رو فراموش کرده بودم | I'd forgotten the heat. |
.فراموش کرده بودم | I'd forgotten. |
يک دنيا عذر مي خواهد به کلي فراموش کرده بودم | A thousand pardons, I had almost forgotten. |
نمیتونستی پیشبینی کنی ... که من حافظهم رو از دست میدم و ،و قطعرابطهمون رو فراموش میکنم ... و میام توی دفترت و سؤالجوابت میکنم؟ | You couldn't have anticipated that I'd have a brain trauma and forget our break-up and come waltzing into your office demanding answers? |
فکر کردی ما فراموش کردیم ، نه ؟ | You thought we'd forgotten, didn't you? |
چون هم تو و هم من فراموش کردیم که داریم با کی سر و کار داریم | Because you forgot and I forgot and we both forgot who we're dealing with here. |
اعليحضرت فراموش کردند، انتصاب | His Majesty forgot to sign the appointment of the new prime minister... |
.حالا همه فراموش کردند | - They've all forgotten now. |
اونا فراموش کردند که ما اينجاييم | They forgot that we're up here. |
اوه فراموش کردم کریسمس رو بهتون تبریک بگم بچه ها | Oh, I forgot to wish you fellas a merry Christmas. |
.فراموش کردم که چقدر اونو دوست دارين | I forgot how you liked her. |
اوه فراموش کردم | Oh, I forgot. |
.من يه چيزي رو فراموش کردم | I forgot something. |
فراموش کردم جان قفلش کرده | I forgot John locked it when I went away. |
؟ ظاهراً فراموش کردی نه.. ؟ | You kind of forgot that, didn't you? |
. میدونم که منو فراموش کردی | I know you haven't forgotten me. |
، هی خواننده ، تو فقط سه تا کلمه بلد بودی . که اونارو هم فراموش کردی | Hey, reader. You knew just three letters and you've forgot even them. |
کاملا منو فراموش کردی | Completely forgot about me. |
جان فراموش کردی برای چی اینجاییم؟ | Have you forgotten why we're here? |
. نمیتونم هرچی داشتیم رو فراموش کنم ولی چطوری میتونم فراموش کنم ، من یه مادرم ؟ | I haven't forgotten what we had, but how can I forget that I'm a mother? |
کسي که من بهش اعتماد کردم نمي تونم فراموش کنم . وقتي که کار ها رديف بشه | Who l trust will not be forgotten when the spoils are tabulated. |
- اوه, نزدیک بود فراموش کنم. | - Oh, I nearly forgot. |
من ديروز فراموش کرده بودم , اما .فکر نميکنم امروز فراموش کنم | I forgot yesterday, but I don't think I forgot today. |
ديگه دفعه ي دومي وجود نداره که اينو فراموش کنم | I never forgot it for a second. |
.نزدیک بود فراموش کنی | You nearly forgot. |
، شاید تاریخ سلطنت فیلیپ ، پسر ریچارد شیردل ، را فراموش کند | History may have forgotten the reign of Philip And the Richard of LionHeart. |
، من تمامی آنها چشم پوشی میکنم ، کدامشان برای ما آنقدر اهمیت دارد . که ما زمان را فراموش کنیم | It ignored all those things which are so important to us that we forgot Time. |
دنبال شادی بودیم تا راحتتر فراموش کنیم که آزادی نداریم. | We were looking for happiness so much that we forgot that we weren't free. |
مایهی تاسفه اگه فراموش کنیم | It would be unfortunate if we forgot. |
فراموش کرده بودم چقدر سريع همه چيز اتفاق ميفته | I had forgotten how fast everything was moving. |
من ... من فراموش کرده بودم تا زماني که اين رو ديدم | I had forgotten about this until I saw this. |
..من فراموش کرده بودم که ..بعنوان پاداش پدر شدنم .فقط يه جايزه ي 30 روزه در نظر گرفته شده | I had forgotten that in this father's share there's only a 30-day bonus. |
البته فراموش کرده بودم که اينجوري صدام ميزدي | Only I had forgotten you ever did that. |
.مورگانا" اينو فراموش کرده بود" | Morgana had forgotten that. |
.زود باش, سعی کن به یاد بیاری چطور ممکنه که فراموش کرده باشی؟ | Come on, try. How could you forget? |