- Έρχομαι εδώ για να ξεχνώ το Μέλτσεστερ. | - I come here to forget Melchester. |
- Αρχίζω να ξεχνώ την μορφή σου. | I'm starting to forget what you look like. |
- Μερικές φορές θα 'θελα να ξεχνώ. | Sometimes I'd like to forget. |
- Προτιμώ να ξεχνώ. | I prefer to forget. |
"'Οποιος πιστεύει σ' εμένα, αν και πέθανε, θα ζήσει." Και μην το ξεχνάς αυτό, δεσποινίς μου. | "He who believeth in me, though he was dead, yet will he live." Don't forget it. |
"Ένα ανελέητο χιόνι που σε κάνει να ξεχνάς ότι υπάρχει κόσμος χωρίς αυτό." | "That kind of relentless snow that makes you forget there was ever a world without it." |
"Έχει σημασία να θυμάσαι και μεγαλύτερη ακόμη να ξεχνάς". | "What's important is to remember, forgetting is even more important." |
"Β" Μην ξεχνάς το "Β". | "V." Don't forget "V." |
" Αυτός που δεν ξεχνά ο ίδιος την παρουσία σου." | "One who forgets himself in your presence." |
"Αν ολιγωρήσετε, είμαι αποφασισμένος να αντισταθώ και να πεθάνω σαν στρατιώτης, που δεν ξεχνά ποτέ τη δική του τιμή και την τιμή της πατρίδας του: | "lf this call is neglected, l am determined to sustain myself as long as possible and die like a soldier, who never forgets what is due to his own honour and that of his country: |
"Το νερό δεν ξεχνά ποτέ." | "Water never forgets." |
"και δεν ξεχνά ποτέ έναν φίλο!". | "And he never forgets a friend!" |
Mα μην ξεχνούμε και τις μικρές! | But let's not forget the younger Miss Bennets! |
Αλλά δεν ξεχνούμε το τίμημα που έπρεπε να πληρώσουμε. | (Nathan) But we forget not forget the price that we've had to pay. |
Αλλά ξεχνούμε ότι καταστρέφουμε την φύση. | But we forget that we're destroying nature. |
Ας μην ξεχνούμε ότι ζητούσαμε κάτι που θα ήταν καλό και σωστό. | Let us not forget it was out of hope of something good and right. |
"Αγαπημένη μου ξαδέρφη μου, μην ξεχνάτε ότι βρισκόμαστε " | "My dear cousin, forgetn't forget you are my fiancée." |
"Γιόχανσον", είπαμε. Πώς ξεχνάτε! | It's "Yohannson." How soon we forget. |
"Είμαστε αχτύπητοι, εσύ κι εγώ." Μην το ξεχνάτε ποτέ. | We're unbeatable, you and me. Never forget that. |
"Μην με ξεχνάτε". | "Do not forget me |
"Ευλογημένοι είναι όσοι ξεχνούν γιατί βελτιώνονται από τα λάθη τους. " | "Blessed are the forgetful, for they get the better even of their blunders." |
"Οι άνθρωποι δουλεύουν τόσο σκληρά, που ξεχνούν πώς να ζουν". | "People work so hard at living,they forget how to live. |
"Πατέρα, αυτό που ξεχνούν αυτά τα κορίτσια... είναι ότι όταν βγει η στολή, όσο περισ- σότερα γαλόνια τόσο λιγότερη δράση". | ''Dad, what these girls are forgetting, when the uniform come off, the more stripes, the less action.'' |
"και ξεχνούν να πετάξουν, βουλιάζοντας και τα δυο σε μια μεγάλη θανατική πτώση, | "and forgetting to fly, they both sink forgetwn and forgetwn in a great, dying fall, |
! Το ξέχασα. | I forgot. |
"'Οχι, τα ξέχασα ήδη όλα. | "No... I've already forgotten it all. |
"O"είναι... ξέχασα για ποιο λόγο είναι το Ο. | "O" is.... I forgot what O is for. |
"Ήμασταν μαζί, ξέχασα τον υπόλοιπο κόσμο. "Walt Γουίτμαν. | "We were together, I forgot the rest of the world." Walt Whitman. |
"Όταν με εγκατέλειψες σ' αυτό το ξεχασμένο νησί ξέχασες ένα πολύ σημαντικό πράγμα, φίλε". | [ As Jack Sparrow ] When you marooned me on that God-forsaken spit of land, you forgot one very important thing, mate. |
"Κάτι σαν βαρύ φάντασμα πέφτει πάνω σου... " "σαν ανοίγεις την πόρτα του παιδικού δωματίου" ... "και ξέχασες ότι είναι το παιδικό δωμάτιο". | "It's like a ghost falling on top of you when you open the door to the nursery having long since forgotten it is the nursery." |
"Και τα λουλούδια άνθιζαν" Το ξέχασες πάλι, Τζέικομπ. | " And flowers grew." You forgot again, Jakob. |
"Και τι έγινε;" Απλά ξέχασες τα πάντα γύρω από το δόγμα Γκουμπαλ; | "So what?" So you just forgot all about the gumball doctrine? |
" Λοιπόν , κάποιος ξέχασε να πείτε Αιδεσιμότατος Darnell Potter . | "Well, somebody forgot to tell Reverend Darnell Potter. |
"Γελωτοποιέ είπε η βασίλισσα, η πριγκίπισσα ξέχασε πως να γελάει" | "Jester, 'said the queen, 'the princess has forgotten how to laugh," |
"Εδω βρέχει κάθε απόγευμα, φαντάζομαι ο μπαμπάς ξέχασε να ρωτήσει για την περίοδο των βροχών". | "It rains here every afternoon like clockwork. I guess dad forgot to ask about the rainy season." Zoe's diary. |
"Ο Ράντι ξέχασε να σκουπιστεί". Όλα αυτά τα φτωχά παιδάκια κι όλοι οι μουσικοί, ο καθένας με το προσωπικό του στυλ, ο Μπομπ Ντίλαν, ο Νταν Ακρόιντ συνεργάζονται για το καλό της ανθρωπότητας. | "randy forgot to wipe earlier."name is ear l i mean,all those poor,starving children, and... and all those musicians with their different musical styles-- bob dylan,dan aykroyd-- and they're all coming together,and they're all harmonizing |
"Εγώ και οι φίλες μου, ξεχάσαμε εντελώς τις πιστωτικές μας κάρτες γι' αυτό δεν μπορούμε να πάρουμε τα εισιτήριά μας για το lift από εκεί. | "Me and my girlfriends totally forgot our credit cards so we can't get our lift tickets from over there. |
'Εκείνο τό βράδυ πού ξεχάσαμε νά σέ πάρουμε, καί φύγαμε... ..είμαστε ξέρεις... | That night we forgot to pick you up and came back We were... |
'ρα βγαίνουμε από την κουζίνα... Γιατί υπάρχει κάτι που ξεχάσαμε να σας πούμε, ναι. | So we're comin' out of the kitchen 'cause there's somethin' we forgot to say to you, yeah. |
- Ήδη σε ξεχάσαμε εσένα. | - We already forgot about you. |
"Ο Χόινς είχε δίκιο γι αυτή τη πληροφορία", που εσείς ξεχάσατε να μου πείτε. | "Hoynes was right about this bit" that you forgot to tell me. |
- Ή μήπως το ξεχάσατε; | Or had you forgotten? No. |
- Ίσως ξεχάσατε να τα μαζέψετε όλα. | Maybe you guys forgot to collect them all. |
- Αλλά ξεχάσατε τους τυφλούς. | - But you forgot the blinds. |
"Έζησα πολύ... "φοβήθηκα πολλές φορές... "συναναστράφηκα ανθρωπάκια που ξέχασαν ότι γεννιόμαστε γυμνοί... | 'l've lived a lot... '...trembled a lot... '...was surrounded by little men who forgot that we enter naked... '...and exit naked... '...and that no accountant can audit life in our favor. ' |
"Έφτιαξαν εδώ τόσα παλάτια αλλά ξέχασαν να φτιάξουν τους ευγενείς που θα τα κατοικούσαν.' | "They created a lot of grand palaces here, "but they forgot to create the noblemen to put in them." |
'Ημουν... μέχρι που ξέχασαν να ανανεώσουν το συμβόλαιο. | I was... ...tillthecityfathersforgot to renew my contract. |
'Ολοι φαίνεται να ξέχασαν πώς γλιτώσαμε από τους Κύλωνες. | Everyone seems to have forgotten our flight from the Cylons. |
Αλλά ξεχνούσα πως ήταν εδώ. | But I was forgetting what it was like here. |
"Εραστές, ξεχάστε τον έρωτά σας, δοθείτε στην αγάπη αυτών". | BELL: "Lovers,forgetyourlove, "and list to the love of these. |
"Μην ξεχάστε το μπέικον." | "Don't forget to bring home the bacon." |
"Παρακαλώ μην ξεχάστε." | "Please forgetn't forget." |
#Ελάτε τώρα, ξεχάστε τα προβλήματά σας για μια στιγμή# | # Aw, come on, forget your troubles for a while # |
" Όταν τα συγκρίνεις με τα καημένα φυλακισμένα πουλιά που έχουν ξεχάσει να πετάνε, τα κοράκια είναι πολύ καλύτερα. " | " When you compare them to the poor caged birds that have forgotten to fly, Crows are much better. " |
"Ένα μυστηριώδες και πολύπλοκο φαινόμενο, που σίγουρα κανείς δεν έχει ξεχάσει". | "A mysterious and puzzling phenomenon that surely no one has forgotten." |
"Έχεις ξεχάσει τις λέξεις" | You've forgotten the words |
"Έχετε ξεχάσει πώς να μιλάτε". | "You've forgotten how to talk." |
"Γιατί κάθεσαι μακριά.. .. ξεχνώντας τα πάντα? " | "Why ar.e you sitting far... .. forgetting everything? "" |
Έτσι, με την πιθανή βοήθεια από μια μικρή επέμβαση πλαστικής χειρουργικής, μη ξεχνώντας την αξιοσημείωτη ομοιότητα με τον Barham αρχικά, η απάτη ολοκληρώθηκε. | So, with possibly the help of a little plastic surgery, not forgetting the considerable resemblance to Barham in the first place, the deception was carried through. |
Ήθελα να σου μιλήσω μια φορά, ξεχνώντας το παιχνίδι. | I wanted to talk, forgetting the game, just for once. |
Ήταν απ' τους τις νεαρές που είχαν έρθει στη Νέα Υόρκη γεμάτες όνειρα, και κατέληξαν σε μαγγανοπήγαδο ξεχνώντας για ποιο λόγο είχαν έρθει εδώ. | She was one of those armies of people who come to New York filled with dreams, and end up on a treadmill, working and working, forgetting why they came here. |