Olvidar (to forget) conjugation

Spanish
149 examples
This verb can also have the following meanings: to escape, to elude

Conjugation of olvidar

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
olvido
I forget
olvidas
you forget
olvida
he/she/it forgets
olvidamos
we forget
olvidáis
you all forget
olvidan
they forget
Present perfect tense
he olvidado
I have forgotten
has olvidado
you have forgotten
ha olvidado
he/she/it has forgotten
hemos olvidado
we have forgotten
habéis olvidado
you all have forgotten
han olvidado
they have forgotten
Past preterite tense
olvidé
I forgot
olvidaste
you forgot
olvidó
he/she/it forgot
olvidamos
we forgot
olvidasteis
you all forgot
olvidaron
they forgot
Future tense
olvidaré
I will forget
olvidarás
you will forget
olvidará
he/she/it will forget
olvidaremos
we will forget
olvidaréis
you all will forget
olvidarán
they will forget
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
olvidaría
I would forget
olvidarías
you would forget
olvidaría
he/she/it would forget
olvidaríamos
we would forget
olvidaríais
you all would forget
olvidarían
they would forget
Past imperfect tense
olvidaba
I used to forget
olvidabas
you used to forget
olvidaba
he/she/it used to forget
olvidábamos
we used to forget
olvidabais
you all used to forget
olvidaban
they used to forget
Past perfect tense
había olvidado
I had forgotten
habías olvidado
you had forgotten
había olvidado
he/she/it had forgotten
habíamos olvidado
we had forgotten
habíais olvidado
you all had forgotten
habían olvidado
they had forgotten
Future perfect tense
habré olvidado
I will have forgotten
habrás olvidado
you will have forgotten
habrá olvidado
he/she/it will have forgotten
habremos olvidado
we will have forgotten
habréis olvidado
you all will have forgotten
habrán olvidado
they will have forgotten
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
olvide
(if/so that) I forget
olvides
(if/so that) you forget
olvide
(if/so that) he/she/it forget
olvidemos
(if/so that) we forget
olvidéis
(if/so that) you all forget
olviden
(if/so that) they forget
Present perfect subjunctive tense
haya olvidado
I have forgotten
hayas olvidado
you have forgotten
haya olvidado
he/she/it has forgotten
hayamos olvidado
we have forgotten
hayáis olvidado
you all have forgotten
hayan olvidado
they have forgotten
Past imperfect subjunctive tense
olvidara
(if/so that) I have forgotten
olvidaras
(if/so that) you have forgotten
olvidara
(if/so that) he/she/it have forgotten
olvidáramos
(if/so that) we have forgotten
olvidarais
(if/so that) you all have forgotten
olvidaran
(if/so that) they have forgotten
Past imperfect subjunctive (second) tense
olvidase
(if/so that) I have forgotten
olvidases
(if/so that) you have forgotten
olvidase
(if/so that) he/she/it have forgotten
olvidásemos
(if/so that) we have forgotten
olvidaseis
(if/so that) you all have forgotten
olvidasen
(if/so that) they have forgotten
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera olvidado
I had forgotten
hubieras olvidado
you had forgotten
hubiera olvidado
he/she/it had forgotten
hubiéramos olvidado
we had forgotten
hubierais olvidado
you all had forgotten
hubieran olvidado
they had forgotten
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese olvidado
I had forgotten
hubieses olvidado
you had forgotten
hubiese olvidado
he/she/it had forgotten
hubiésemos olvidado
we had forgotten
hubieseis olvidado
you all had forgotten
hubiesen olvidado
they had forgotten
Future subjunctive tense
olvidare
(if/so that) I will have forgotten
olvidares
(if/so that) you will have forgotten
olvidare
(if/so that) he/she/it will have forgotten
olvidáremos
(if/so that) we will have forgotten
olvidareis
(if/so that) you all will have forgotten
olvidaren
(if/so that) they will have forgotten
Future perfect subjunctive tense
hubiere olvidado
I will have forgotten
hubieres olvidado
you will have forgotten
hubiere olvidado
he/she/it will have forgotten
hubiéremos olvidado
we will have forgotten
hubiereis olvidado
you all will have forgotten
hubieren olvidado
they will have forgotten
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
olvida
forget!
olvide
forget!
olvidemos
let's forget!
olvidad
forget!
olviden
forget!
Imperative negative mood
no olvides
do not forget!
no olvide
let him/her/it forget!
no olvidemos
let us not forget!
no olvidéis
do not forget!
no olviden
do not forget!

Examples of olvidar

Example in SpanishTranslation in English
"... esta vez no será fácil olvidar que... ""...this time will not be easy to forget that ..."
"...de la neblina del ayer cuando me llegues a olvidar"... from yesterday's fog when you start to forget me.
"A quien corresponda, he intentado olvidar el pasado.""to whom it may concern, "I've tried to forget the past.
"Agradezco que sea una mujer y tan fácil de olvidar# I'm very grateful she's a woman And so easy to forget #
"El peor pecado de la edad, es olvidar los logros de la juventud.""The worst sin of age is to forget the trials of youth."
! Sírveme uno de esos tragos del olvido!Give me one of those forget-me drinks!
" Cuando estás conmigo, me olvido del mundo ""When you're with me, I forget the world."
"Bueno, por supuesto, me olvido de los zapatos."Well, of course, forget about the shoes.
"El minuto que lo olvidas, acabas en una prisión."The minute you forget love, you land up in prison.
"Ela, así como nunca olvidas tu bastón, nunca te olvides de una cosa más"."Just as you never forget your cane, don't forget one more thing:"
"La mano de uno es la mano de todos." ¿Te olvidas de eso?"The hand of one is the hand of all." You forget about that ?
"Nunca olvidas al primero""You never forget your first."
"Nunca olvidas el primero""You never forget your first."
"Dichoso aquél que olvida... lo que no puede ser cambiado"."Happy he who forgets what cannot be changed."
"El Atanga olvida el agua caliente, el agua caliente no le olvida".Listen, "Water that boils, never forgets."
"El agua nunca se olvida . ""Water never forgets."
"El amor nunca olvida"."Love never forgets."
"Es muy distraído, a veces se olvida de comer""He's so absent-minded, he forgets to eat sometimes"
"A veces, nos olvidamos..."Sometimes we forget...
"No te olvidamos""Never forget."
# Como no somos # # Muy desdichados # # Nos olvidamos de que no somos felices #notbeveryunhappy... oneforgetsthatitisnotveryhappy.
# Me dijo: "Verás, de donde yo vengo no olvidamos el pasado" #He said, " Boy, where I come from See, we don't forget the past"
'Porque mientras hagas tu trabajo, nosotros nos olvidamos de Shales.'Cause as long as you do your job, we'll forget about Shales.
- Os olvidáis de Zerelda Mimms.Ain't you forgetting Zerelda Mimms?
- ¿Os olvidáis de la misión?- Are we forgetting our mission again?
Aseguraos de que cogéis todo lo que necesitáis y no os olvidáis de nada.Make sure you get everything you need and forget nothing.
Bueno, ¿de qué sirve que os hable de una noción, si vosotros lo olvidáis de una semana a la otra?well, what good is a notion if you forget it one week to another?
Caballero, olvidáis la discreción.Oh, come now, you forget yourself.
"La gente trabaja tanto para vivir, que olvidan cómo vivir.""People work so hard at living,they forget how to live.
"Los amantes, olvidan tu amor, y olvidan el amor de estos."Lovers, forget your love, "and list to the love of these.
"Los ancianos olvidan; empero el que haya olvidado todo, se acordará todavía con satisfacción... de las proezas que llevó a cabo en aquel día".Old men forget, yet all shall be forgot. But he'll remember with advantages... what feats he did that day.
"Los grilletes olvidan ..."The shackles forget...
"Los viejos olvidan.- Old men forget, yet all shall be forgot.
" Oups, olvidé mi navaja " " Oups, no tengo cambio... ""Oops, I forgot my pocketknife." "Oops, I'm out of ones."
"Ay, María, descubrimos la sagrada fornicación, y olvidé apuntar la fórmula."Oh, Maria! We discovered the Immaculate Fornication and I forgot to write down the formula.
"Con los años olvidé mi enamoramiento con Laust... pero yo nunca olvidé a nuestro hijo."Over the years I forgot my infatuation with Laust - - But I never forgot our son.
"Creo que olvidé ponerle película a la cámara".I guess I forgot to put film in the camera.
"Eh, muchachos, perdón, me olvidé de incendiar el coche"."Hey guys, sorry I forgot to light the car on fire."
! Te olvidaste de mi físico ?You forgot about my physical?
"Creo que olvidaste que todo es posible si usas la imaginación"."I think you forgot that anything is possible... in your imagination."
"Natalia, te olvidaste de las toallas."Natalia, you've forgotten the towels.
"Te olvidaste de lo tuyo""You forgot your own"
"Y crecían las flores." Lo olvidaste otra vez, Jakob." And flowers grew." You forgot again, Jakob.
" Se me olvidó mencionar algo ,""I forgot to mention something,"
"Amó y besó, abandonó y olvidó, Pues así actúan los hombres.""He loved and kissed, forsook, forgot, For such is the way of men."
"Ari Gold, el súper representante, se olvidó su Viagra"."Ari Gold, super agent, forgot his Viagra!"
"Cariño, se me olvidó agacharme.""Honey, I forgot to duck."
"El amante que se olvidó de la noche."The lover who forgot nighttime.
"Hoynes tenía razón", sobre algo que olvidasteis contarme."Hoynes was right about this bit" that you forgot to tell me.
- Os olvidasteis de los pozos.You forgot about wells.
- ¿No me olvidasteis?You haven't forgotten me?
Animales ciegos que olvidasteis vuestro origen, vamos a contaros una historia.You blind animals who forgot your origin, we're going to tell you a story.
Aunque la semana pasada os olvidasteis de pasarme a recoger en clase de tango.Although you forgot to pick me up last week after tango class.
" James y yo en vez olvidaron el significado de donde estábamos. "'James and I rather forgot the significance of where we were.'
" Si los comparas con esos pobres pájaros enjaulados que se olvidaron de volar, ser un cuervo es mucho mejor. "" When you compare them to the poor caged birds that have forgotten to fly, Crows are much better. "
"Dios, se olvidaron de quitarlo."Oh, wow. They forgot to take it down.
"He vivido mucho... "...temblado mucho... "...estuve rodeado por hombrecitos que olvidaron que llegamos desnudos...'l've lived a lot... '...trembled a lot... '...was surrounded by little men who forgot that we enter naked... '...and exit naked... '...and that no accountant can audit life in our favor. '
! - Y olvidaré que alguna vez te conocí.- And I will forget I that ever met you.
"Me olvidaré de todos mis dolores""I will forget all my sorrows"
"Te ves lindo." Yo nunca olvidaré eso."You look cute." I never will forget that.
*Y es algo que nunca olvidaré*♪ And it's something that I never will forget ♪
"Encontraremos nuestro hogar y olvidarás todo sobre Waq Waq""We will find our home and you will forget all about Waq Waq"
- Piensa que así me olvidarás.- He thinks you will forget me.
Ahora me das la llave y te olvidarás para siempre del número de esta casa y de este teléfono.Now you give me the key. And will forget number of this house and the phone number for ever.
Aquí te olvidarás de que existe esa palabraHere you will forget the word exists.
Aunque al final... olvidarás la promesa.Although in the end .. you will forget that promise.
"Un hombre que olvidará el mundo para mí...""A man who will forget the world for me..."
'Págale y la gente lo olvidará'."Settle it out and people will forget it and it'll go away."
- Que nadie olvidará si viven.- that no one will forget if they live.
- Quizás no lo hiciste y si Paul pierde la votación esta noche, estoy segura que la gente olvidará que tienes algo que ver pero, Lee, si encuentra la forma de abrir esa casa no creo que nadie de la calle pueda perdonarte.- Maybe you didn't know, and if Paul is voted down at tonight's meeting, I'm sure in time people will forget you had anything to do with this-- I-- but, Lee, if he finds a way to open that house, I don't think anyone on this street will ever forgive you.
Acepta a Dios, y ambos nos olvidaremos de todo lo que ha pasado.Accept God, and you and I will forget everything that came before this.
Apaga todos los trenes dejando Grand Central, y nos olvidaremos de su pequeño truco con el partido de los KnicksYou shut down every train leaving Grand Central, and we will forget about your little stunt with the Knicks game.
Dime dónde está Sully y olvidaremos que esto sucedió.Tell me where Sully is, and we will forget this ever happened.
Déjelo ir y juro que olvidaremos esto.Let him go and I swear that we will forget this.
Este toque de luz... esta anunciación tímida, lo olvidaremos en la lluvia... y la decepción de marzo.This token of light... this timid annunciation, we will forget in the rain... and deception of March.
Algunos olvidarán, y otros no.Some of the people will forget, and some of them won't.
Antes de que te enteres algún congresista le hará una proposición a un policía encubierto en algún baño, y los periodistas se olvidarán de todo sobre nosotros.Before you know it, some Congressman will proposition an undercover cop in a bathroom, and the reporters will forget all about us.
Cariño, en un par de días los niños se olvidarán y harán otra cosa.Look, sweetie, in a couple of days those kids will forget about it and they'll move on to something else.
Concédele demasiadas batallas y olvidarán quién es el rey.Give him too many battles and the men will forget who's king.
Cuando pase un tiempo todos se olvidarán.After a while, everyone will forget about it.
- Claro, ¿quién olvidaría esos brazos?Who would forget with those arms?
A veces me gustaría que mi nombre se olvidara. Y él se olvidaría de todo sobre mí.Sometimes I wish my knee would just give and he would forget all about me.
Ahora la policía se olvidaría del incidente de la bicicleta... y papá no se enojaría.Now the police would forget about the bicycle incident... and Father wouldn't get angry.
Apuesto a que Harry caminaba en esa triste historia así todo el mundo olvidaría al tipo que perdió 40 libras.I'll bet Harry trotted out that sob story so everyone would forget about the guy that lost 40 pounds.
Así que yo olvidaría su petición y pensaría en el juego porque si no empiezan a poner más atención a su trabajo los sacarán a todos del parque de béisbol.So I would forget your petition and worry about the field because unless you fellas pay a little more attention to your work they're gonna run you right out of the ball park!
Después me fui sabiendo que olvidarías todo acerca de mí.Then I left... knowing that you would forget everything about me.
Dijo que te olvidarías.She said you would forget.
Me olvidarías, ¿eh?You would forget me, eh?
Pensé que me olvidarías... poco después de morir.I thought you would forget me soon after I died.
Prometiste que lo olvidarías, eso es agua pasada.You promised you would forget it, that's water under the bridge.
El día que nos conocimos supimos que nunca lo olvidaríamos este amor eterno.The first day that we met We knew we never would forget This everlasting love
El día que nos conocimos supimos que nunca olvidaríamos este amor eterno.The first day that we met We knew we never would forget This everlasting love
¿En verdad creyó que lo olvidaríamos?Did you really think that we would forget ?
Brenna, sé que antes de irme pensábamos que mis padres olvidarían lo que pasó y no les importaría que nos viéramos.Brenna, I know before I left, we were thinking my parents would forget about what happened and they wouldn't care if we saw each other.
Estaban tratando de dominar el sufrimiento... Haciendo sus mentes tan fuertes... Se olvidarían de sus cuerpos.They were trying to master suffering... by making their minds so strong... they would forget about their bodies.
Los futuros gobernadores lo olvidarían a su propio riesgo.Future rulers would forget that at their peril.
Se olvidarían de comer si los dejara.You guys would forget to eat if I let you.
" Sólo para que nunca olvide el día que vio al Presidente de los EEUU""Just so you'll never forget the day you saw the President of the United States."
"...él se olvide de respirar."Morning he forgets to breathe."
"Deja que tu corazón se olvide toda la vergüenza."" et ynoure heearrt fforget all shame."
"Deje descolgado y no se olvide de poner monedas."-"Don't hang up and don't forget to insert coins".
! ¡No olvides darle cuerda al despertador!Don't forget to set your alarm clock.
"'Oye, Marky, no olvides tomar tu aceite de hígado de bacalao."'Marky, don't forget to take your cod-liver oil.
"...ni que te olvides de ellas,..."nor forget them forever,
"Aquel que crea en mí aunque muera, vivirá." Y no lo olvides, señorita."He who believeth in me, though he was dead, yet will he live." Don't forget it.
"Crito, tenemos un gallo para Asclepius por favor, no olvides dárselo"."Crito,we owe a rooster to Asclepius. Please don't forget to pay the debt."
"Al capitán Brittles. De la tropa C. Para que no olvidemos."From C Troop lest we forget."
"Aunque nos olvidemos de todo, pero no olvidaremos esta promesa.""Though we forget everything, but we'll not forget this promise."
"No olvidemos lo que este día significa!"Do not forget it this day means!
"No olvidemos que la revolución del 18 de Marzo"" ""Let us not forget that the March 1 8 revolution"
" No olvidéis esta melodía Volved prontoDo not forget this tune Be back soon
"No olvidéis que he sido requerido en Varsovia..."Do not forget that I have been called to Warsaw ...
"No os olvidéis de la hospitalidad, porque ...""Be not forgetful to entertain strangers..."
"No os olvidéis de mostrar hospitalidad, porque por ella algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles"."Be not forgetful to entertain strangers, for thereby some have entertained angels unawares."
"y no olvidéis llamar al primer hijo con mi nombre.""and don't forget to name the first one after me."
" No me olviden..."Do not forget me
"Banquetes Goyal" No se olviden.Goel Caterers. Don't forget
"El tango las mantiene abiertas para que no se olviden.""The tango keeps them open so we won't forget."
"Hombres, no olviden lo que sucedió," dice."Men, do not forget this happening," he says.
"Mis mejores deseos, y no olviden poner mi nombre al primer hijo. Tío Fred.""Best wishes, and don't forget to name the first one after your Uncle Fred."
Por ejemplo, el pregunta tu nombre... ..y en 15 minutos el lo olvidara.For example, he'd ask your name.. and in 15 minutes he will have forgotten it.
Puede que olvidara tirar el libro con tu proyecto de boda y, en lugar de eso, que se lo mandara a Sylvia.Um, I may have forgotten to throw away your wedding book and just sent it to Sylvia instead.
¿Voight olvidara todo esto?Voight will have forgotten all about it?
En caso de que lo olvidaras... ésta es una organización militar.In case you have forgotten... this is a military organization.
Y durante ese periodo es posible que olvidaran el mensaje original y que dejaran de esperar una respuesta.By which time they might have forgotten they've sent anything and stop listening for a reply.
- No, olvidad todo eso.- Nay, you must forget that.
Ahora, todos, olvidad todo eso y sincronizad vuestros relojes.Now, everybody, forget all that and synchronize your watches.
Así que olvidad el rango, porque la gente es sólo gente.So forget rank, 'cause people are just people.
Así que olvidad lo que habéis leído en los periódicosSo forget what you've read in the papers.
Bueno, olvidad eso.All right, forget that.
! El sacrificio de Roarton jamás será olvidado.Roarton's sacrifice will never be forgotten.
" Dar a su corazón a una muchacha napolitana es como olvidando a quemar su libro de códigos"."Giving your heart to a Neapolitan girl is like forgetting to burn your code book."
A propósito... ¿no olvidás el mío?Now that you mention it, don't forget mine.
- ¡No te olvidés de los cigarros!- Don't forget the smokes.
"A veces no sé si usted lo habrá olvidado,"Sometimes I do not know if you have forgotten,
"A veces no sé si usted lo habrá olvidado..."Sometimes I do not know if you have forgotten...
"Claro que me había olvidado, pero no tu cumpleaños ""I sure had forgotten, but it wasn't your birthday"
"Como nosotros perdonamos a nuestros deudores" No, no lo he olvidado... ¡Son mentiras que se enseñan a los niños!No, I haven't forgotten, they're lies we teach children and they stick with them, even if they know it isn't the truth.
"Beyond Sing the Woods", parte dos, y debemos crear la tercera parte, olvidando a Björndal, claro.Beyond Sing the Woods, part two, and we have to do the third part, forgetting Björndal, of course.
"Cariño, te estás olvidando de algo""Honey, you're forgetting something"
"olvidando" colocarla en la lista de tu instalación"forgetting" to put her on the list of your installation?
Andás por ahí, y te olvidás de atender a tus hermanos.You are always out and about. And forget your brothers.
Si podés entrar en la canción, y llegar al corazón de la canción dentro del momento presente, te olvidás de todo lo demás es como si te llevaran lejos y entonces te volvés una especie de dios por un momento...If you can enter into the song and enter into the heart of the song, into the present moment, forget everything else, you can be kind of taken away... and then you're sort of godlike for a moment,
Te dije que iba a esta cosa de la galería de arte hace como dos días...siempre te olvidás las cosas, cariño.I told you that I was going to this art gallery thing like 2 days ago--you're always forgetting stuff,honey.
Te olvidás de tu lamparita.Don't forget your lamp.
-Tati. No te olvidés de llevar una cámara de fotos.Don't forget to take a camera with you.
Ahora, no te olvidés.Now, don't forget.
No te olvidés de ser gay.Don't forget to be gay.
No te olvidés, ¿eh?Don't forget, okay?

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

envidar
do
revidar
do

Similar but longer

olvidarse
forget

Random

obliterar
obliterate
obstinar
be obstinate
ojear
glance
olear
flutter
olivar
olive grove
olivarse
do
olorosar
do
olvidarse
forget
opacar
overshadow
orlar
trim

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'forget':

None found.
Learning Spanish?