Dimenticare conjugation

Conjugate dimenticare - forget

Present tense

Italian FormEnglish TranslationEx.
Io
dimentico I forget
Tu
dimentichi you forget
Egli/ella/esso
dimentica he/she/it forgets
Noi
dimentichiamo we forget
Voi
dimenticate you all forget
Loro
dimenticano they forget

Past imperfect tense

Italian FormEnglish TranslationEx.
Io
dimenticavo I used to forget
Tu
dimenticavi you used to forget
Egli/ella/esso
dimenticava he/she/it used to forget
Noi
dimenticavamo we used to forget
Voi
dimenticavate you all used to forget
Loro
dimenticavano they used to forget

Past preterite tense

Italian FormEnglish TranslationEx.
Io
dimenticai I forgot
Tu
dimenticasti you forgot
Egli/ella/esso
dimenticò he/she/it forgot
Noi
dimenticammo we forgot
Voi
dimenticaste you all forgot
Loro
dimenticarono they forgot

Future tense

Italian FormEnglish TranslationEx.
Io
dimenticherò I will forget
Tu
dimenticherai you will forget
Egli/ella/esso
dimenticherà he/she/it will forget
Noi
dimenticheremo we will forget
Voi
dimenticherete you all will forget
Loro
dimenticheranno they will forget

Conditional mood

Italian FormEnglish TranslationEx.
Io
dimenticherei I would forget
Tu
dimenticheresti you would forget
Egli/ella/esso
dimenticherebbe he/she/it would forget
Noi
dimenticheremmo we would forget
Voi
dimentichereste you all would forget
Loro
dimenticherebbero they would forget

Present perfect tense

Italian FormEnglish TranslationEx.
Io
ho dimenticato I have forgotten
Tu
hai dimenticato you have forgotten
Egli/ella/esso
ha dimenticato he/she/it has forgotten
Noi
abbiamo dimenticato we have forgotten
Voi
avete dimenticato you all have forgotten
Loro
hanno dimenticato they have forgotten

Past perfect tense

Italian FormEnglish TranslationEx.
Io
avevo dimenticato I had forgotten
Tu
avevi dimenticato you had forgotten
Egli/ella/esso
aveva dimenticato he/she/it had forgotten
Noi
avevamo dimenticato we had forgotten
Voi
avevate dimenticato you all had forgotten
Loro
avevano dimenticato they had forgotten

Future perfect tense

Italian FormEnglish TranslationEx.
Io
avrò dimenticato I will have forgotten
Tu
avrai dimenticato you will have forgotten
Egli/ella/esso
avrà dimenticato he/she/it will have forgotten
Noi
avremo dimenticato we will have forgotten
Voi
avrete dimenticato you all will have forgotten
Loro
avranno dimenticato they will have forgotten

Present subjunctive tense

Italian FormEnglish TranslationEx.
Io
dimentichi (if/so that) I forget
Tu
dimentichi (if/so that) you forget
Egli/ella/esso
dimentichi (if/so that) he/she/it forget
Noi
dimentichiamo (if/so that) we forget
Voi
dimentichiate (if/so that) you all forget
Loro
dimentichino (if/so that) they forget

Present perfect subjunctive tense

Italian FormEnglish TranslationEx.
Io
abbia dimenticato I have forgotten
Tu
abbia dimenticato you have forgotten
Egli/ella/esso
abbia dimenticato he/she/it has forgotten
Noi
abbiamo dimenticato we have forgotten
Voi
abbiate dimenticato you all have forgotten
Loro
abbiano dimenticato they have forgotten

Imperative mood

Italian FormEnglish TranslationEx.
Tu
dimentica forget!
Egli/ella/esso
dimentichi forget!
Noi
dimentichiamo let's forget!
Voi
dimenticate forget!
Loro
dimentichino forget!

Conditional perfect tense

Italian FormEnglish TranslationEx.
Io
avrei dimenticato I would have forgotten
Tu
avresti dimenticato you would have forgotten
Egli/ella/esso
avrebbe dimenticato he/she/it would have forgotten
Noi
avremmo dimenticato we would have forgotten
Voi
avreste dimenticato you all would have forgotten
Loro
avrebbero dimenticato they would have forgotten

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for dimenticare

There is no additional usage information for the verb dimenticare.

Examples of dimenticare

Example in ItalianTranslation in EnglishFm.
" E questo giorno meraviglioso mi fa solamente rimpiangere " " ma stanotte mi insegnerà a dimenticare "And this beautiful day only taught me to regret but tonight will teach me to forget.
" e l'ho sigillato con il rimpianto ed il dimenticare "and I sealed it with regret and forget.
""Amare è breve, dimenticare è lungo", scrisse Neruda." "Harry doveva essere molto deluso quando lei ritornò a Toronto." "E mi dispiace per questo.""Love is so short, "forgetting, so long, "Neruda wrote.
"..che non potrai più dimenticare.""..you will never be able to forget."
"A chi possa interessare, ho cercato di dimenticare il passato."to whom it may concern, "I've tried to forget the past.
" Non dimentico il passato."I will never forget the past.
"Certe notti, quando mi sveglio, mi dimentico dove siamo.""Some nights when I wake up I forget where we are."
"Paurosa simmetria", quella e' la riga che mi dimentico sempre."Fearful symmetry" - that's the line I always forget.
"Semplicemente"? A volte dimentico che non conosce Sherlock.I forget sometimes you haven't met Sherlock.
"dimentico la meta' del tuo debito".I'll forget half of your debt.
" Quando hai qualcuno da amar Ti dimentichi le preoccupazioni"When you've got someone to love You forget your care and strife
"Assicuriamoci... che la Storia non dimentichi mai... il nome... Enterprise".Let's make sure that history never forgets the name "Enterprise."
"Bene". Te ne dimentichi, vero?You forget, don't you?
"E non dimentichi il povero Ronald Adair."And don't forget about poor Ronald Adair.
"François, l'altro giorno ti avevo chiesto di pensare a me, adesso, invece, è meglio che mi dimentichi."Francois, the other day, I asked you to think of me. Now, on the contrary, it is better to forget me.
"Felice colui che dimentica ciò che non può più essere cambiato.""Happy that which forgets what cannot be changed."
"L'acqua non dimentica mai.""Water never forgets."
"L'autorità dimentica un re morente.""Authority forgets a dying king."
"Lui è così sbadato, si dimentica di mangiare a volte.""He's so absent-minded, he forgets to eat sometimes"
"Non osate dire che un uomo dimentica prima di una donna," "che il suo amore muore precocemente."'Dare not say that man forgets sooner than woman, 'that his love has an earlier death.
"Non dimentichiamo che ciò che abbiamo patito è in parte dovuto al fatto che il nostro paese è stato debole."""that war is too full of horror for human beings. "" Let us never forget that some of what we went through ""and our losses came because our country was weak.
# Come dimentichiamo le punture in fretta, mio amato ## How quickly we forget the sting, my love. #
# Ma non dimentichiamo il sogno #♪ but don't forget ♪ ♪ the dream ♪
# Non dimentichiamo il sogno #♪ don't forget ♪ ♪ the dream ♪
- Bene, dimentichiamo la cosa, ok?- Well, let's forget it, okay?
! Non dimenticate, ragazzi, oggi è il 10, è il giorno in cui scade il contratto...Don't forget, boys, this is the 10th, the day your contract expires.
" Questo motto non dimenticate Presto ritornate"Do not forget this tune: Be back soon
"Amanti, dimenticate il vostro amore E ammirate il loro ardimento."Lovers, forget your love, "and list to the love of these.
"Avete la memoria corta memoria, vi dimenticate ... il desiderio del vostro Imperatore?"I s your memory so short that you forget your Emperor's wish?"
"Buon lavoro, signor Brown", o: "Non dimenticate la giacca, signor Brown".or "Don't forget your jacket" if it's cold out.
# E' una difficolta' e mi mordo la lingua # e io non dico mai niente # ma non parlando si dimenticano il mio nome #... ome-ome-ome.# It's a difficulty and I'm biting on my tongue # And I, I never say anything at all # But with nothing to consider they forget my name #... ame-ame-ame
# I miei occhi dimenticano mai se' stessi? #* Do my eyes forget themselves
- Certe cose non si dimenticano.'Some things you just don't forget.'
- Cio' che dimenticano sempre...The thing they always forget?
- Finche' tutti odiano i Sagittariani, si dimenticano che sei una Cylon per 5 minuti.Or is it because as long as everyone hates the Sagittarons, they'll forget you're a Cylon for five minutes.
Le dimenticavo. Ma ei non se ne andava.I used to forget, but she wouldn't let go,
Quando facevi le trasferte di baseball, dimenticavi sempre di essere sposato.When you were on the road playing baseball you used to forget we were married.
- Sono Michele dimenticai le chiavi.Michele, I forgot my keys.
A proposito, lo dimenticai...By the way, I forgot...
Allora quasi dimenticai l'inglese.I nearly forgot the English language in that time.
Andai alla Carlton, dimenticai Matt e mi divertii un sacco.I went to Carlton, forgot all about Matt, and had an amazing time.
Beh, in tutta onestà, dopo essere stato rapito, io stesso me ne dimenticai.Well, to be honest, after they snatched me, I'd forgotten that, myself.
Eri così tanto tempo fuori che dimenticasti già il buono che siamo?Or have you been away so long you've forgotten how good we are?
Perche' dimenticasti di confermare la prenotazione.Because you forgot to confirm the reservation.
Pierce, chi venne da te in piena notte quella volta che dimenticasti come scoreggiare?Pierce, who came over in the middle of the night that time you forgot how to fart?
Sai, quello che dimenticasti di dirci, e' che Sam avrebbe dovuto essere al corrente che era necessario saper nuotare.You know,what you forgot to tell us is that, uh,is that sam had to know how to swim.
Una volta dimenticasti di spolverare la pianta, da piccolo.You forgot to dust our plant when you were little.
(Arturo:) Per Palermo fu uno shock, ma con l'arrivo dell'estate... ..la città si dimenticò presto del maxiprocesso... ..di Falcone, Borsellino e pure della mafia.[ARTURO] Palermo was in shock, but with the arrival of summer... The city soon forgot the maxi trial Falcone, Borsellino and even the mafia.
- ...quella che mangiò la pesca... - ...e dimenticò tutto...- Who ate the peach, forgot everything.
- La principessa dimenticò chi fosse e da dove provenisse.She forgot who she was and where she came from.
- Preso con le mani nel sacco. Purtroppo quell'idiota del cameraman era cosÌ preso che dimenticò di filmare.Except that idiot cameraman got so carried away, he forgot to roll the film.
- Quanti uomini dimenticò?How many men have you forgotten?
Ci dimenticammo di lasciare la temperatura alta.We forgot to leave a little heat on. - Have to leave a little heat on.
Cosi' ci dimenticammo com'era prendere una boccata d'aria pulita.Got so we forgot What a clean breath of air felt like.
E cosi dimenticammo le rose.And thus we forgot the roses.
E quando ando' via ci dimenticammo di lui.And after he was sent away we forgot him.
James ed io dimenticammo l'importanza del luogo in cui ci trovavamo.'James and I rather forgot the significance of where we were.'
Pensavo che voi medici vi dimenticaste di noi una volta portati in un posto come questo.I thought you people forgot about us once we got shipped off to places like this.
"E loro se ne dimenticarono, e all'improvviso, nel panico, mi resi conto che il treno stava partendo;I had been forgotten and in a white hot panic I realized the train was taking off. I was fully dressed, apart from my shoes. I ran after the departing train, 200 yards barefoot, across broken stone.
# Quelli che erano ancora in vita # si dimenticarono dell'accaduto # e di lui.Those who were still living... had forgotten all about it... and all about him.
(molti ebrei dimenticarono le gesta dei secoli passati,) (ma i discendenti di agag non lo fecero.)While many Jews had forgotten the acts of centuries past, the descendants of Agag had not.
-Ma i Krell dimenticarono qualcosa.- But the Krell forgot one thing. - Yes, what?
A causa di tutta quella tristezza e e dell'organizzazione del funerale, tutti si dimenticarono di Red Dog.With all the sadness and the arrangements for the funeral, everyone forgot about Red Dog.
- E mi dimenticherò mai che mi hai incontrato.- And I will forget I that ever met you.
A partire da ora mi dimenticherò anche di lui!Beginning now... I will forget about him too.
A partire da questa notte dimenticherò mio figlio!Beginning tonight, I will forget my son.
A quelli che mi hanno aiutato quando non ero nessuno, vorrei dire grazie adesso, perché sicuramente vi dimenticherò quando sarò qualcuno a Hollywood!Finally, to all of you who helped me when I was a nobody, I'd like to thank you all now because I'm sure I will forget you when I'm big and in Hollywood!
Bang bang! non lo dimenticherò mai."I never will forget.
"Troveremo la via di casa e dimenticherai Wak-Wak.""We will find our home and you will forget all about Waq Waq"
- Se tieni al tuo lavoro, dimenticherai cio' che hai visto e sentito, capito?If you value your job, you will forget everything you just saw and heard do you understand me? Okay.
Adesso ti dimenticherai di noi.You will forget about us now, won't you?
Anche se alla fine... dimenticherai quella promessa.Although in the end .. you will forget that promise.
Dopo un po', dimenticherai chi eri... ed inizierai ad amarmi come io amo te.After a little while, you will forget what you were and you will begin to love me as I love you.
Beh, credo che nessuno dimenticherà facilmente questo torneo.Well, I don't think anyone will forget this tournament in a hurry.
E quando avremo finito, la gente si dimenticherà addirittura che che questo posto ospitò le Olimpiadi.And when we're done, people will forget that it has ever been in the Olympics.
Io credo... Che presto dimenticherà Jeff.I believe-- she will forget Jeff soon.
Londra si dimenticherà di noi.London will forget about us.
Ma adesso... nessuno lo dimenticherà.But now... No one will forget it.
Accetta Dio... e tu e io dimenticheremo tutto quello che è successo prima d'ora.Accept God, and you and I will forget everything that came before this.
Ci dimenticheremo della fuga.We will forget the escape.
Lascialo andare e io ti giuro che dimenticheremo l'accaduto.Let him go and I swear that we will forget this.
-Voi mi dimenticherete.You will forget about me.
In questo campo, vi dimenticherete le vostre vite precedenti.At this camp, you will forget your former lives.
Lo dimenticherete, molto presto,You will forget him very soon...
Marissa si trasferira' e voi due vi dimenticherete di me. Lasciami organizzare una festa prima che me ne vada.Marissa's gonna move in, and you two will forget all about me.
Tra un minuto vi dimenticherete il perche' siete qui.In a minute you will forget that you are here.
- Ti faranno gli onori, e il dipartimento, penso, dichiarerà di aver giocato un piccolo ruolo, quindi gli riconoscerai qualunque merito vogliano e loro si dimenticheranno di averti licenziata.Glory will be bestowed upon you, and the NYPD, I predict, will want to say that they played some small part, so you will acknowledge them to whatever degree is required, and then they will forget that they dismissed you.
E, mi creda... Tutti dimenticheranno i suoi errori di gioventù, come li chiama...And, believe me, everyone will forget the errors of your youth as you say...
I tuoi amici dimenticheranno il tuo nome, ti ruberanno le storie tanto a che servono al protagonista se è sparito?Your friends will forget your name, tell your stories as their own because what good is a story when the person who owns it has vanished?
Kelsey cadra' di culo in cortile o... Qualcuno vomitera' nella fontana. E si dimenticheranno tutti di questa storia.Tomorrow, kelsey will fall on her butt in the quad, or someone will throw up in the fountain, and everyone will forget about this.
L'incontro è stasera, e loro dimenticheranno.The game's tonight, and they will forget.
Credi che dimenticherei i padri di mia figlia?Do you think I would forget my daughter's dads?
Se fossi sindaco, probabilmente mi dimenticherei di essere sindaco.If I were mayor, I would forget I was the mayor.
Mi dimenticheresti, eh?You would forget me, eh?
Dio, la mia assistente si dimenticherebbe il suo nome se non se lo scrivesse.God, my PA would forget her own name if she didn't write it down.
E se mi lasciassero un'ora da sola con Robert Pattinson, si dimenticherebbe di colpo della signorina Gambesecche, fidatevi.And if I had an hour alone with Robert Pattinson, he would forget all about Skinnylegs McGee. I'll tell you that much.
Gil Ra Im non dimenticherebbe mai l'anniversario della morte di suo padre.There's no way Ra-im would forget the day her father's died.
Mio genero dimenticherebbe la testa, se non gli fosse stata cucita.My son-in-law would forget his head if it wasn't sewn on.
Nessuno ci dimenticherebbeNo one would forget us
Vi dimentichereste di mangiare, se non ci fossi io.You guys would forget to eat if I let you.
# Prego che non mi dimentichiate #♪ I pray that you don't forget me ♪
Anche quando sarete tornati a Seul, non voglio che vi dimentichiate di me e dei bei momenti che abbiamo passato insieme.Don't forget all the fun stuff we did here even when you go back to Seoul.
Ascoltate, voglio che stasera vi dimentichiate delle donne.Listen, I want you, tonight, just to forget about women.
Basta che non vi dimentichiate di me.Don't forget about me.
Beh, spero non vi dimentichiate di lei.Er... Well, I do hope you're not going to forget about her.
Abbastanza studenti si cagheranno addosso, in modo che tutti si dimentichino di Pete Melman e Jenny Simons.Enough students will crap their pants to make everyone forget about Pete Melman and Jenny Simon forever.
Ai piu' piccoli, racconta ancora storie dei loro genitori, cosi' che non dimentichino.He still tells stories to the little ones about their parents, so they don't forget.
Credo che spesso i militari dimentichino che i loro soldati coraggiosi hanno dei cari.Too often I think the military forgets that their brave soldiers have loved ones.
E dite anche che dimentichino la debolezza di mio padre.I will destroy them. You will also let them know, they must forget the weakness of my father.
E non lasciar che se lo dimentichino.And don't let them forget it.
"E' rilevante?" Ti sei dimenticata questi ultimi 20 anni?"How is that relevant?" Have you forgotten the last 20 years?
"Gian Luca, la mancanza di una vostra risposta mi fa credere che mi abbiate dimenticata."Gian Luca, Your lack of reply makes me think you must have forgotten me."
"Ho un'altra moglie e ti ho dimenticata.""l got me a good wife, and forget about you."
"In Europa, durante il medio Evo, l'arte medica, "sviluppatasi in epoca romana, "e' stata praticamente dimenticata.IN EUROPE'S MIDDLE AGES, HEALING ARTS DEVELOPED DURING ROMAN TIMES ARE ALMOST FORGOTTEN
"Non mi sono dimenticata di voi, ragazze."Haven't forgotten about you, girls.
" Giaccio in attesa, mi sta dimenticando "I lay await, he's forgetting me.
"La voce della foresta", parte seconda... e noi dobbiamo creare la terza parte, dimenticando Bjorndal, ovvio.Beyond Sing the Woods, part two, and we have to do the third part, forgetting Björndal, of course.
"e dimenticando totalmente il motivo per cui sono venuto qui."and totally forgetting what I came here for.
# Cosa sto dimenticando # La festa e' iniziata.♪ The thing that I'm forgetting
# Creando di più, dimenticando di meno #♪ creating more, forgetting less ♪
"Aveva costruito una nuova tana. "Proprio nella sua stanza. "In un angolo buio, dimenticato da tutti.He'd made a new lair right in her room, in a dark corner everyone had forgotten about.
"C'é solo uno Che non ha dimenticato,And there is only one who has not forgotten
"Caro cosiddetto Top Gear, l'anno scorso vi chiesi se avevate dimenticato come testare davvero un'auto nel vostro cosiddetto show televisivo."Dear so-called Top Gear. Last year, I asked if you had forgotten how to do normal road tests "on your so-called television show and you responded with an idiotic feature in which a Ford Fiesta
"E Amy e Jo si abbracciarono strette strette, e tutto fu dimenticato in un bacio amoroso.""And Amy and Jo hugged one another close, and everything was forgotten in one hearty kiss."
"E il mio cuore non ha mai dimenticato."My heart has never forgotten."

Questions and answers about dimenticare conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about dimenticare
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn languages with our Interlinear books!

Check out our new product - novel subtitled books in many languages to get reading practice!

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Do you know these verbs?

VerbTranslation
destatizzaredenationalize
dialogareconverse
dichiararedeclare
diffidaredistrust
digradareslope down
dilettarsidelight
dimensionareset
dimenticarsido
dimezzarecut in half
direzionarsipoint in a particular direction