Dimenticare (to forget) conjugation

Italian
120 examples

Conjugation of dimenticare

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
dimentico
I forget
dimentichi
you forget
dimentica
he/she/it forgets
dimentichiamo
we forget
dimenticate
you all forget
dimenticano
they forget
Present perfect tense
ho dimenticato
I have forgotten
hai dimenticato
you have forgotten
ha dimenticato
he/she/it has forgotten
abbiamo dimenticato
we have forgotten
avete dimenticato
you all have forgotten
hanno dimenticato
they have forgotten
Past preterite tense
dimenticai
I forgot
dimenticasti
you forgot
dimenticò
he/she/it forgot
dimenticammo
we forgot
dimenticaste
you all forgot
dimenticarono
they forgot
Future tense
dimenticherò
I will forget
dimenticherai
you will forget
dimenticherà
he/she/it will forget
dimenticheremo
we will forget
dimenticherete
you all will forget
dimenticheranno
they will forget
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
dimenticherei
I would forget
dimenticheresti
you would forget
dimenticherebbe
he/she/it would forget
dimenticheremmo
we would forget
dimentichereste
you all would forget
dimenticherebbero
they would forget
Past impf. tense
dimenticavo
I used to forget
dimenticavi
you used to forget
dimenticava
he/she/it used to forget
dimenticavamo
we used to forget
dimenticavate
you all used to forget
dimenticavano
they used to forget
Past perfect tense
avevo dimenticato
I had forgotten
avevi dimenticato
you had forgotten
aveva dimenticato
he/she/it had forgotten
avevamo dimenticato
we had forgotten
avevate dimenticato
you all had forgotten
avevano dimenticato
they had forgotten
Future perfect tense
avrò dimenticato
I will have forgotten
avrai dimenticato
you will have forgotten
avrà dimenticato
he/she/it will have forgotten
avremo dimenticato
we will have forgotten
avrete dimenticato
you all will have forgotten
avranno dimenticato
they will have forgotten
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
dimentichi
(if/so that) I forget
dimentichi
(if/so that) you forget
dimentichi
(if/so that) he/she/it forget
dimentichiamo
(if/so that) we forget
dimentichiate
(if/so that) you all forget
dimentichino
(if/so that) they forget
Present perf. subjunctive tense
abbia dimenticato
I have forgotten
abbia dimenticato
you have forgotten
abbia dimenticato
he/she/it has forgotten
abbiamo dimenticato
we have forgotten
abbiate dimenticato
you all have forgotten
abbiano dimenticato
they have forgotten
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
dimentica
forget!
dimentichi
forget!
dimentichiamo
let's forget!
dimenticate
forget!
dimentichino
forget!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei dimenticato
I would have forgotten
avresti dimenticato
you would have forgotten
avrebbe dimenticato
he/she/it would have forgotten
avremmo dimenticato
we would have forgotten
avreste dimenticato
you all would have forgotten
avrebbero dimenticato
they would have forgotten

Examples of dimenticare

Example in ItalianTranslation in English
" E questo giorno meraviglioso mi fa solamente rimpiangere " " ma stanotte mi insegnerà a dimenticare "And this beautiful day only taught me to regret but tonight will teach me to forget.
" e l'ho sigillato con il rimpianto ed il dimenticare "and I sealed it with regret and forget.
""Amare è breve, dimenticare è lungo", scrisse Neruda." "Harry doveva essere molto deluso quando lei ritornò a Toronto." "E mi dispiace per questo.""Love is so short, "forgetting, so long, "Neruda wrote.
"..che non potrai più dimenticare.""..you will never be able to forget."
"A chi possa interessare, ho cercato di dimenticare il passato."to whom it may concern, "I've tried to forget the past.
" Non dimentico il passato."I will never forget the past.
"Certe notti, quando mi sveglio, mi dimentico dove siamo.""Some nights when I wake up I forget where we are."
"Paurosa simmetria", quella e' la riga che mi dimentico sempre."Fearful symmetry" - that's the line I always forget.
"Semplicemente"? A volte dimentico che non conosce Sherlock.I forget sometimes you haven't met Sherlock.
"dimentico la meta' del tuo debito".I'll forget half of your debt.
" Quando hai qualcuno da amar Ti dimentichi le preoccupazioni"When you've got someone to love You forget your care and strife
"Assicuriamoci... che la Storia non dimentichi mai... il nome... Enterprise".Let's make sure that history never forgets the name "Enterprise."
"Bene". Te ne dimentichi, vero?You forget, don't you?
"E non dimentichi il povero Ronald Adair."And don't forget about poor Ronald Adair.
"François, l'altro giorno ti avevo chiesto di pensare a me, adesso, invece, è meglio che mi dimentichi."Francois, the other day, I asked you to think of me. Now, on the contrary, it is better to forget me.
"Felice colui che dimentica ciò che non può più essere cambiato.""Happy that which forgets what cannot be changed."
"L'acqua non dimentica mai.""Water never forgets."
"L'autorità dimentica un re morente.""Authority forgets a dying king."
"Lui è così sbadato, si dimentica di mangiare a volte.""He's so absent-minded, he forgets to eat sometimes"
"Non osate dire che un uomo dimentica prima di una donna," "che il suo amore muore precocemente."'Dare not say that man forgets sooner than woman, 'that his love has an earlier death.
"Non dimentichiamo che ciò che abbiamo patito è in parte dovuto al fatto che il nostro paese è stato debole."""that war is too full of horror for human beings. "" Let us never forget that some of what we went through ""and our losses came because our country was weak.
# Come dimentichiamo le punture in fretta, mio amato ## How quickly we forget the sting, my love. #
# Ma non dimentichiamo il sogno #♪ but don't forget ♪ ♪ the dream ♪
# Non dimentichiamo il sogno #♪ don't forget ♪ ♪ the dream ♪
- Bene, dimentichiamo la cosa, ok?- Well, let's forget it, okay?
"Aveva costruito una nuova tana. "Proprio nella sua stanza. "In un angolo buio, dimenticato da tutti.He'd made a new lair right in her room, in a dark corner everyone had forgotten about.
"C'é solo uno Che non ha dimenticato,And there is only one who has not forgotten
"Caro cosiddetto Top Gear, l'anno scorso vi chiesi se avevate dimenticato come testare davvero un'auto nel vostro cosiddetto show televisivo."Dear so-called Top Gear. Last year, I asked if you had forgotten how to do normal road tests "on your so-called television show and you responded with an idiotic feature in which a Ford Fiesta
"E Amy e Jo si abbracciarono strette strette, e tutto fu dimenticato in un bacio amoroso.""And Amy and Jo hugged one another close, and everything was forgotten in one hearty kiss."
"E il mio cuore non ha mai dimenticato."My heart has never forgotten."
! Non dimenticate, ragazzi, oggi è il 10, è il giorno in cui scade il contratto...Don't forget, boys, this is the 10th, the day your contract expires.
" Questo motto non dimenticate Presto ritornate"Do not forget this tune: Be back soon
"Amanti, dimenticate il vostro amore E ammirate il loro ardimento."Lovers, forget your love, "and list to the love of these.
"Avete la memoria corta memoria, vi dimenticate ... il desiderio del vostro Imperatore?"I s your memory so short that you forget your Emperor's wish?"
"Buon lavoro, signor Brown", o: "Non dimenticate la giacca, signor Brown".or "Don't forget your jacket" if it's cold out.
# E' una difficolta' e mi mordo la lingua # e io non dico mai niente # ma non parlando si dimenticano il mio nome #... ome-ome-ome.# It's a difficulty and I'm biting on my tongue # And I, I never say anything at all # But with nothing to consider they forget my name #... ame-ame-ame
# I miei occhi dimenticano mai se' stessi? #* Do my eyes forget themselves
- Certe cose non si dimenticano.'Some things you just don't forget.'
- Cio' che dimenticano sempre...The thing they always forget?
- Finche' tutti odiano i Sagittariani, si dimenticano che sei una Cylon per 5 minuti.Or is it because as long as everyone hates the Sagittarons, they'll forget you're a Cylon for five minutes.
- Sono Michele dimenticai le chiavi.Michele, I forgot my keys.
A proposito, lo dimenticai...By the way, I forgot...
Allora quasi dimenticai l'inglese.I nearly forgot the English language in that time.
Andai alla Carlton, dimenticai Matt e mi divertii un sacco.I went to Carlton, forgot all about Matt, and had an amazing time.
Beh, in tutta onestà, dopo essere stato rapito, io stesso me ne dimenticai.Well, to be honest, after they snatched me, I'd forgotten that, myself.
Eri così tanto tempo fuori che dimenticasti già il buono che siamo?Or have you been away so long you've forgotten how good we are?
Perche' dimenticasti di confermare la prenotazione.Because you forgot to confirm the reservation.
Pierce, chi venne da te in piena notte quella volta che dimenticasti come scoreggiare?Pierce, who came over in the middle of the night that time you forgot how to fart?
Sai, quello che dimenticasti di dirci, e' che Sam avrebbe dovuto essere al corrente che era necessario saper nuotare.You know,what you forgot to tell us is that, uh,is that sam had to know how to swim.
Una volta dimenticasti di spolverare la pianta, da piccolo.You forgot to dust our plant when you were little.
(Arturo:) Per Palermo fu uno shock, ma con l'arrivo dell'estate... ..la città si dimenticò presto del maxiprocesso... ..di Falcone, Borsellino e pure della mafia.[ARTURO] Palermo was in shock, but with the arrival of summer... The city soon forgot the maxi trial Falcone, Borsellino and even the mafia.
- ...quella che mangiò la pesca... - ...e dimenticò tutto...- Who ate the peach, forgot everything.
- La principessa dimenticò chi fosse e da dove provenisse.She forgot who she was and where she came from.
- Preso con le mani nel sacco. Purtroppo quell'idiota del cameraman era cosÌ preso che dimenticò di filmare.Except that idiot cameraman got so carried away, he forgot to roll the film.
- Quanti uomini dimenticò?How many men have you forgotten?
Ci dimenticammo di lasciare la temperatura alta.We forgot to leave a little heat on. - Have to leave a little heat on.
Cosi' ci dimenticammo com'era prendere una boccata d'aria pulita.Got so we forgot What a clean breath of air felt like.
E cosi dimenticammo le rose.And thus we forgot the roses.
E quando ando' via ci dimenticammo di lui.And after he was sent away we forgot him.
James ed io dimenticammo l'importanza del luogo in cui ci trovavamo.'James and I rather forgot the significance of where we were.'
Pensavo che voi medici vi dimenticaste di noi una volta portati in un posto come questo.I thought you people forgot about us once we got shipped off to places like this.
"E loro se ne dimenticarono, e all'improvviso, nel panico, mi resi conto che il treno stava partendo;I had been forgotten and in a white hot panic I realized the train was taking off. I was fully dressed, apart from my shoes. I ran after the departing train, 200 yards barefoot, across broken stone.
# Quelli che erano ancora in vita # si dimenticarono dell'accaduto # e di lui.Those who were still living... had forgotten all about it... and all about him.
(molti ebrei dimenticarono le gesta dei secoli passati,) (ma i discendenti di agag non lo fecero.)While many Jews had forgotten the acts of centuries past, the descendants of Agag had not.
-Ma i Krell dimenticarono qualcosa.- But the Krell forgot one thing. - Yes, what?
A causa di tutta quella tristezza e e dell'organizzazione del funerale, tutti si dimenticarono di Red Dog.With all the sadness and the arrangements for the funeral, everyone forgot about Red Dog.
- E mi dimenticherò mai che mi hai incontrato.- And I will forget I that ever met you.
A partire da ora mi dimenticherò anche di lui!Beginning now... I will forget about him too.
A partire da questa notte dimenticherò mio figlio!Beginning tonight, I will forget my son.
A quelli che mi hanno aiutato quando non ero nessuno, vorrei dire grazie adesso, perché sicuramente vi dimenticherò quando sarò qualcuno a Hollywood!Finally, to all of you who helped me when I was a nobody, I'd like to thank you all now because I'm sure I will forget you when I'm big and in Hollywood!
Bang bang! non lo dimenticherò mai."I never will forget.
"Troveremo la via di casa e dimenticherai Wak-Wak.""We will find our home and you will forget all about Waq Waq"
- Se tieni al tuo lavoro, dimenticherai cio' che hai visto e sentito, capito?If you value your job, you will forget everything you just saw and heard do you understand me? Okay.
Adesso ti dimenticherai di noi.You will forget about us now, won't you?
Anche se alla fine... dimenticherai quella promessa.Although in the end .. you will forget that promise.
Dopo un po', dimenticherai chi eri... ed inizierai ad amarmi come io amo te.After a little while, you will forget what you were and you will begin to love me as I love you.
Beh, credo che nessuno dimenticherà facilmente questo torneo.Well, I don't think anyone will forget this tournament in a hurry.
E quando avremo finito, la gente si dimenticherà addirittura che che questo posto ospitò le Olimpiadi.And when we're done, people will forget that it has ever been in the Olympics.
Io credo... Che presto dimenticherà Jeff.I believe-- she will forget Jeff soon.
Londra si dimenticherà di noi.London will forget about us.
Ma adesso... nessuno lo dimenticherà.But now... No one will forget it.
Accetta Dio... e tu e io dimenticheremo tutto quello che è successo prima d'ora.Accept God, and you and I will forget everything that came before this.
Ci dimenticheremo della fuga.We will forget the escape.
Lascialo andare e io ti giuro che dimenticheremo l'accaduto.Let him go and I swear that we will forget this.
-Voi mi dimenticherete.You will forget about me.
In questo campo, vi dimenticherete le vostre vite precedenti.At this camp, you will forget your former lives.
Lo dimenticherete, molto presto,You will forget him very soon...
Marissa si trasferira' e voi due vi dimenticherete di me. Lasciami organizzare una festa prima che me ne vada.Marissa's gonna move in, and you two will forget all about me.
Tra un minuto vi dimenticherete il perche' siete qui.In a minute you will forget that you are here.
- Ti faranno gli onori, e il dipartimento, penso, dichiarerà di aver giocato un piccolo ruolo, quindi gli riconoscerai qualunque merito vogliano e loro si dimenticheranno di averti licenziata.Glory will be bestowed upon you, and the NYPD, I predict, will want to say that they played some small part, so you will acknowledge them to whatever degree is required, and then they will forget that they dismissed you.
E, mi creda... Tutti dimenticheranno i suoi errori di gioventù, come li chiama...And, believe me, everyone will forget the errors of your youth as you say...
I tuoi amici dimenticheranno il tuo nome, ti ruberanno le storie tanto a che servono al protagonista se è sparito?Your friends will forget your name, tell your stories as their own because what good is a story when the person who owns it has vanished?
Kelsey cadra' di culo in cortile o... Qualcuno vomitera' nella fontana. E si dimenticheranno tutti di questa storia.Tomorrow, kelsey will fall on her butt in the quad, or someone will throw up in the fountain, and everyone will forget about this.
L'incontro è stasera, e loro dimenticheranno.The game's tonight, and they will forget.
Credi che dimenticherei i padri di mia figlia?Do you think I would forget my daughter's dads?
Se fossi sindaco, probabilmente mi dimenticherei di essere sindaco.If I were mayor, I would forget I was the mayor.
Mi dimenticheresti, eh?You would forget me, eh?
Dio, la mia assistente si dimenticherebbe il suo nome se non se lo scrivesse.God, my PA would forget her own name if she didn't write it down.
E se mi lasciassero un'ora da sola con Robert Pattinson, si dimenticherebbe di colpo della signorina Gambesecche, fidatevi.And if I had an hour alone with Robert Pattinson, he would forget all about Skinnylegs McGee. I'll tell you that much.
Gil Ra Im non dimenticherebbe mai l'anniversario della morte di suo padre.There's no way Ra-im would forget the day her father's died.
Mio genero dimenticherebbe la testa, se non gli fosse stata cucita.My son-in-law would forget his head if it wasn't sewn on.
Nessuno ci dimenticherebbeNo one would forget us
Vi dimentichereste di mangiare, se non ci fossi io.You guys would forget to eat if I let you.
Le dimenticavo. Ma ei non se ne andava.I used to forget, but she wouldn't let go,
Quando facevi le trasferte di baseball, dimenticavi sempre di essere sposato.When you were on the road playing baseball you used to forget we were married.
# Prego che non mi dimentichiate #♪ I pray that you don't forget me ♪
Anche quando sarete tornati a Seul, non voglio che vi dimentichiate di me e dei bei momenti che abbiamo passato insieme.Don't forget all the fun stuff we did here even when you go back to Seoul.
Ascoltate, voglio che stasera vi dimentichiate delle donne.Listen, I want you, tonight, just to forget about women.
Basta che non vi dimentichiate di me.Don't forget about me.
Beh, spero non vi dimentichiate di lei.Er... Well, I do hope you're not going to forget about her.
Abbastanza studenti si cagheranno addosso, in modo che tutti si dimentichino di Pete Melman e Jenny Simons.Enough students will crap their pants to make everyone forget about Pete Melman and Jenny Simon forever.
Ai piu' piccoli, racconta ancora storie dei loro genitori, cosi' che non dimentichino.He still tells stories to the little ones about their parents, so they don't forget.
Credo che spesso i militari dimentichino che i loro soldati coraggiosi hanno dei cari.Too often I think the military forgets that their brave soldiers have loved ones.
E dite anche che dimentichino la debolezza di mio padre.I will destroy them. You will also let them know, they must forget the weakness of my father.
E non lasciar che se lo dimentichino.And don't let them forget it.
" Giaccio in attesa, mi sta dimenticando "I lay await, he's forgetting me.
"La voce della foresta", parte seconda... e noi dobbiamo creare la terza parte, dimenticando Bjorndal, ovvio.Beyond Sing the Woods, part two, and we have to do the third part, forgetting Björndal, of course.
"e dimenticando totalmente il motivo per cui sono venuto qui."and totally forgetting what I came here for.
# Cosa sto dimenticando # La festa e' iniziata.♪ The thing that I'm forgetting ♪
# Creando di più, dimenticando di meno #♪ creating more, forgetting less ♪

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

destatizzare
denationalize
dialogare
converse
dichiarare
declare
diffidare
distrust
digradare
slope down
dilettarsi
delight
dimensionare
set
dimenticarsi
do
dimezzare
cut in half
direzionarsi
point in a particular direction

Other Italian verbs with the meaning similar to 'forget':

None found.
Learning languages?