Entlassen (to release) conjugation

German
28 examples

Conjugation of entlassen

Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present tense
entlasse
I release
entlässt
you release
entlässt
he/she/it releases
entlassen
we release
entlasst
you all release
entlassen
they release
Past preterite tense
entließ
I released
entließest
you released
entließ
he/she/it released
entließen
we released
entließt
you all released
entließen
they released
Future tense
werde entlassen
I will release
wirst entlassen
you will release
wird entlassen
he/she/it will release
werden entlassen
we will release
werdet entlassen
you all will release
werden entlassen
they will release
Past perfect tense
habe entlassen
I have released
hast entlassen
you have released
hat entlassen
he/she/it has released
haben entlassen
we have released
habt entlassen
you all have released
haben entlassen
they have released
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Pluperfect tense
hatte entlassen
I had released
hattest entlassen
you had released
hatte entlassen
he/she/it had released
hatten entlassen
we had released
hattet entlassen
you all had released
hatten entlassen
they had released
Future perf.
werde entlassen haben
I will have released
wirst entlassen haben
you will have released
wird entlassen haben
he/she/it will have released
werden entlassen haben
we will have released
werdet entlassen haben
you all will have released
werden entlassen haben
they will have released
Subjunctive II preterite tense
entließe
(so that I) would release
entließest
(so that you) would release
entließe
(so that he/she) would release
entließen
(so that we) would release
entließet
(so that you all) would release
entließen
(so that they) would release
Subjunctive II future tense
würde entlassen
I would release
würdest entlassen
you would release
würde entlassen
he/she/it would release
würden entlassen
we would release
würdet entlassen
you all would release
würden entlassen
they would release
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive II future perfect tense
würde entlassen haben
I would have released
würdest entlassen haben
you would have released
würde entlassen haben
he/she/it would have released
würden entlassen haben
we would have released
würdet entlassen haben
you all would have released
würden entlassen haben
they would have released
Subjunctive I present tense
entlasse
(so that I) release
entlassest
(so that you) release
entlasse
(so that he/she) release
entlassen
(so that we) release
entlasset
(so that you all) release
entlassen
(so that they) release
Subjunctive I present perfect tense
habe entlassen
(so that I) have released
habest entlassen
(so that you) have released
habe entlassen
(so that he/she) has released
haben entlassen
(so that we) have released
habet entlassen
(so that you all) have released
haben entlassen
(so that they) have released
Subjunctive I future tense
werde entlassen
(so that I) will release
werdest entlassen
(so that you) will release
werde entlassen
(so that he/she) will release
werden entlassen
(so that we) will release
werdet entlassen
(so that you all) will release
werden entlassen
(so that they) will release
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive I pluperfect tense
hätte entlassen
(so that I) would have released
hättest entlassen
(so that you) would have released
hätte entlassen
(so that he/she) would have released
hätten entlassen
(so that we) would have released
hättet entlassen
(so that you all) would have released
hätten entlassen
(so that they) would have released
Subjunctive I future perfect tense
werde entlassen haben
(so that I) will have released
werdest entlassen haben
(so that you) will have released
werde entlassen haben
(so that he/she) will have released
werden entlassen haben
(so that we) will have released
werdet entlassen haben
(so that you all) will have released
werden entlassen haben
(so that they) will have released
Imperative mood
-
entlass
release
-
-
entlasst
release
-

Examples of entlassen

Example in GermanTranslation in English
"Du bist entlassen""You're released."
"Nach Erfüllung des dritten werden "die unseligen Legionen der Dschinn entlassen auf die Erde.After issuing the third, profane the legions of the Djinn will be released on Earth.
"Wilson, der noch lebende Mörder von Angela, ist aus der Haft entlassen." "Wilson wurde damals immer als Boy A bezeichnet."Wilson, the surviving murderer of ten-year-old Angela Milton who was known at his trial as Boy A, was recently released from prison.
- Also entlassen Sie sie?So you release them?
- Bald wird sie entlassen.-...andsoonthey'llreleaseher.
- Na, dann entlasse ich dich aus diesem Versprechen.- Well, I release you from that promise.
Bis ich weiss, wie Sie zu behandeln sind, entlasse ich Sie in lhr Quartier.until I have a better idea of how to treat your condition... I'II release you to your quarters.
Bitte, bring meine Grashüpfer soweit weg, wie du kannst... und entlasse sie in die Wildnis.Please, please take my grasshoppers as far away as you can and release them into the wild.
Euer Ehren, unter diesen Umständen halte ich es nur für fair, dass ich die Ventaxianer aus ihren Verpflichtungen entlasse.Your Honour, under the circumstances, I believe it is only fair that I release the Ventaxians from their obligation.
Gut, ich entlasse ihn.All right, I'll release him.
Der Geist entlässt den Körper in die Freiheit!Then you release your body from your mind.
Der Herr entlässt mich von den Fesseln der Sklaverei, damit ich den Mantel eines Lanista übernehme.Dominus releases me from the bonds of servitude, to assume mantle as lanista.
Der Uterus explodiert und entlässt 10 Millionen Larven.The uterus burst. There were 10 million larvae released.
Du entlässt nicht meine Patienten ohne mich anzurufen!You don't release my patient without calling me.
Ich dachte, Sie wollten vielleicht derjenige sein, der ihn entlässt.I thought you might want to be the one to release him.
Bitte, entlasst mich, lasst mich gehen,Please release me Oh let me go
Gebt der Königin den Palast zurück, entlasst die Wache auf ihre Posten.Return the palace to the queen, release the guard, send them to their posts.
Wenn Ihr sie entlasst, befürwortet ihr Mord.If you release them, you will be smiling on murder.
Der Richter entließ mich, wegen meiner Schuldanerkenntnis.The judge released me on my own recognizance.
Die Polizei entließ ihn aus Mangel an Beweisen.I say get rid of him. The police report said they released him for lack of evidence.
LNN hat eben erfahren, dass die Strafvollzugsbehörde Lex Luthor heute Morgen entließ, nachdem sie eine Begnadigung erhalten hatte.- LNN has just learned that prison authorities released Lex Luthor this morning after they received a presidential pardon for him.
Mein Vater entließ ihn aus seiner Pflicht unter der Voraussetzung, den Verhaltenskodex einzuhalten.My father released him from his obligation to us with the understanding he would abide by its code of conduct.
Sind Sie sicher, dass das Krankenhaus ihn entließ, weil die Versicherung seinen Aufenthalt kürzte?Are you sure the hospital released him because the insurance company cut his stay?
Meine Ärzte entließen mich.My doctors released me.
Sie entließen ihn.They released him.
Wir entließen ihn heute Morgen, deshalb bat ich ihn, vorbeizukommen, um mich persönlich bei ihm für jegliche Unannehm- lichkeit und Peinlichkeit zu entschuldigen...We released him this morning, so I asked him to come by so I could personally apologize for any inconvenience or embarrassment...
Zwei Tage später entließen sie ihn.Two days later they released him.
Ihr erinnert Euch, dass Ihr Thorpe nach seinem Angriff auf mein Schiff entließt und dass Ihr der Albatross direkt danach gestattet habt, zu einem Handel nach Ägypten zu segeln.Your Grace will recall she released Thorpe... after his attack upon my ship... and that on the heels of this offense she allowed the Albatross to sail... presumably to trade in Egypt.

More German verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

einlassen
let insomeone
entlarven
uncover
entlasten
relieve
entlauben
defoliate
entlausen
delouse
erblassen
turn pale

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

encouragieren
encourage
entflammen
inflame
entgegenwirken
counteract
enthaupten
behead
enthüllen
reveal
entlarven
uncover
entlasten
relieve
entmutigen
discourage
entreißen
wrest
entschleunigen
decelerate

Other German verbs with the meaning similar to 'release':

None found.
Learning German?