"Шеф Грейдон Остлер - знаменитый, отмеченный наградами шеф-повар и ресторатор, который учился в "Cordon Blue" в Париже и в ICC в Мюнхене. | "Chef Graydon ostler is "a celebrated, award-winning chef and restaurateur "who trained at the cordon bleu in Paris |
- Американский шеф-повар. | An american chef. |
- Боже мой, я же там шеф-повар. | -Oh, my God! I'm the chef! |
- Гляньте на меня, шеф-повар для врагов. | Look at me, head chef to the enemy. |
- Женщина шеф-повар. | - The chef lady. |
- Думаю они сменили шеф-повара | - I think they changed chefs. |
- У нас нет еды, шеф-повара или обслуживающего персонала. | -We don't have food, chefs or help. |
А шеф-повара едят с шеф-поварами? | And the chefs eat with the other chefs? |
Да. Такие крутые, которые используют шеф-повара. | Fancy ones like the chefs use. |
Два шеф-повара поменялись курсами. | - The two chefs switched courses. |
(Диктор) В этом году состязуется еще больше шеф-поваров, чем когда-бы то раньше. | This year, there are more chefs competing than ever before. |
Fukinawa действительно только для профессиональных шеф-поваров ... | The Fukinawa is really only for professional chefs... |
А теперь секрет от шеф-поваров мишленовских ресторанов. | Now this is a top secret shared by chefs of michelin restaurants. You ready? |
В 2009-м она была одним из лучших шеф-поваров в городе. | In 2009, she was one of the hottest chefs in the city. |
Вот как это называется, когда вы берете интервью у шеф-поваров и звезд? | Oh, that's what it's called when you interview chefs and celebrities, huh? |
А шеф-повара едят с шеф-поварами? | And the chefs eat with the other chefs? |
Видишь мы никогда не выходили поужинать,когда я был ребенком Так вот, я всегда увлекался кухней и шеф-поварами | See, we never went out to dinner when I was a kid, so, I always had this fascination with chefs and fine dining. |
Делия и я были настоящими шеф-поварами. | Dalia and I were the real chefs. |
С вами Том Такер ведущий этого чудесного кулинарного поединка между двумя чудесными шеф-поварами. | Good afternoon, I'm Tom Tucker, and we have a fantastic cooking competition for you today with two fantastic chefs. |
Это Сью, меня зовут Аксель, и сегодня мы будем вашими шеф-поварами. | This is Sue, my name is Axl, and we will be your chefs today. |
- Вообще-то, столик 8 шлет комплименты шеф-повару. | - Actually, table eight just sent compliments to the chef. |
- Слушай сюда, не смей угрожать моему шеф-повару. | - Listen, don't threaten my chef. |
И это не потому, что у меня есть чувства к шеф-повару, но я не могу не думать о том, что если бы были? | And not because I have feelings for the chef or anything, but I couldn't help but think, what if I did? |
Комплименты шеф-повару. | My compliments to the chef. |
Мои комплименты шеф-повару. | My compliments to the chef. |
(Диктор) И её мечта стать шеф-поваром ресторана "Pub Grill" в Сизарс-Паласе... разбилась вдребезги. | Whose dream of becoming head chef at Gordon Ramsay Pub Grill at Caesars Palace... was shattered. |
(Диктор) Кто лишится возможности стать шеф-поваром шефа Рамзи в "Паб и Гриль" в Сизарс Палас. | Who will lose their chance to become head chef of Gordon Ramsay Pub Grill at Caesar's palace. |
(Диктор) Ранее на Адской Кухне... 20 поваров начали состязание в Лас-Вегасе, где они узнали, что приз этого сезона... (Гордон) Один из вас станет шеф-поваром | Previously on Hell's Kitchen... 20 chefs began the competition in Las Vegas, where they learned this season's prize... |
(Диктор) Соперничает с шеф-поваром Джоном с Йорка ,Пенсильвания. | Takes on chef de cuisine jon from York, Pennsylvania. |
- Ты правда хочешь быть шеф-поваром? | Are you sure you want to be a chef? |
- Я писал об их шеф-поваре и он предложил мне столик. | - I did a piece on the chef and he offered me a table. |
Вам любой профи скажет. Популярный ресторан держится на шеф-поваре. | [Jack Narrating ] Any pro will tell you... a popular restaurant presents a special challenge for the head chef. |
Ты когда-нибудь слышал об этом японском шеф-поваре? | Hey, did you ever hear about that Japanese chef? |
Это была комедия о мексиканском шеф-поваре. | It was a comedy about a Mexican chef. |