- Текстильный цех, фабрика. | - A textile workshop. |
- Текстильный цех. | - A textile workshop. |
А цех был рядом с твоим домом. | I had a shop right near your place. |
Вали из кухни в свой цех. | Out of the kitchen, into the sweatshop. |
Да, все в этот цех. | Yeah, let's get to that sweatshop. |
Он был управляющим одного из цехов завода 420. | He was manager of one of the workshops in 420. |
мы предлагаем, чтобы вы не пускали его разнюхивать вокруг цехов, иначе он может лишиться своих лучших характеристик." (В оригинале игра слов: "testimonials", с намеком - "testicles" - лишиться своих яиц) | "we suggest you don't let him come sniffing round the workshops "or he might lose his testimonials. |
Вся ваша одежда сделана в потогонных цехах.(прим.:sweatshop - потогонное производство с тяжёлым немеханизированным трудом и низкой заработной платой; обычно на небольших полулегальных предприятиях) | Your clothes are all made in sweatshops. |
"Тайская девочка-мальчик стала главой незаконного цеха". | "Thai lady-boy made head of sweatshop." |
- От Берти из механического цеха. | - From Bertie in the machine shop. |
Как насчет того реквизиторского цеха, | Well, how 'bout that prop-shop place you love? |
Как ты вышла из цеха моего кузена. | How you walked out of my cousin's shop. |
Кое-чем из машинного цеха. | Something from the machine shop. |
- В цеху есть подвал... | - In the workshop there's a basement... |
- Прям как в цеху Санты Клауса. | - It's Santa's workshop. |
В соседнем цеху 34 был парень, который был явно влюблён в меня. | In neighboring workshop 34, there was a guy who was apparently in love with me. |
В цеху есть подземный склад с дренажной решёткой, ведущей в канализацию. | There's an underground storage area in the workshop that has a drain cover that joins up with the sewers. |
В цеху произошел небольшой инцидент. | An accident on the shop floor. |
Выпал из своего гнезда, рядом с цехом по раскатке металла. | Fell out of his nest over by the plate shop. |
У албанских террористов есть военная база... с цехом для атомного оружия. | Albanian terrorists have a staging area... for their atomic workshop. |
Большую часть дня провожу в цехе. | I'm in the craft shop most of the day. |
Будь в механическом цехе, в полночь. | Be in the machine shop at midnight. |
Где? Машинный цехе на углу Гейл и Симон. | - A machine shop at Gail Street and Simone. |
Единственная, которая работала в деревообрабатывающем цехе. | Man, the one that worked in the woodshop. |
Инцидент с "несчастным случаем" в деревообрабатывающем цехе. | The circumstances behind the "accident" in the woodshop. |